登录

《泊采石二首其一》宋李流谦原文赏析、现代文翻译

[宋] 李流谦

《泊采石二首其一》原文

江头杨柳浅於金,泽国余寒春未深。

才见桃花能慰眼,便同踯躅母伤心。

琼枝璧月自惆怅,山色潮声无古今。

閒访阇黎倒戈地,正应汉德有讴吟。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

江畔头的杨柳在春风中轻拂,这浅黄色的嫩叶在阳光下熠熠生辉,好似镶嵌了一层黄金。这样的杨柳映照在这碧波荡漾的水国中,寒意仍存,初春尚未来临。仿佛淡淡的冬还停留在时间里,徘徊不前。此时此景,目睹一株盛开的桃花,更令人心动。它是如此艳丽、如此温情脉脉,以至于几乎要令人掉下眼泪来——桃花总会让游子陷入怀乡之苦。

美妙的景象却又如同一场美梦令人惆怅。琼枝璧月是何等的华美,它们本身是无知的,只因为江国寒冷、见不到太多的春色而愁叹。它见证着古今的山色与潮声,却没有改变一刻。无论沧海桑田,江山依旧。这是愁叹,也是无奈。

诗人闲逛来到僧院,想去寻觅些许慰藉。这里曾经是太平天国的战场,血腥的痕迹早已被洗涤干净。这里也有着古人的吟咏,有今人的思索。于是诗人决定在此处留下自己的思考与吟咏。

这首诗以细腻的笔触描绘了采石江畔的春色,同时表达了诗人对历史的沉思和对现实的感慨。全诗流露出一种深沉的、淡泊的哀愁,这也正是诗人内心的写照。

至于现代文译文,我尽量还原每句诗的本来意思:

江边的柳树刚发出新芽,浅黄色在阳光下显得分外耀眼。水乡的春天总是姗姗来迟,冬日的寒意仍未消散。看那一树桃花慰籍着游子的思乡之苦,恍如一夜春风桃花盛开美不胜收。

那些美好的景象虽然令人惆怅如梦,比如那琼枝和璧月也惋惜美景难得。山色古今如故,潮声依旧不息。踏访寺院之时又恰逢太平战场,曾经血腥的痕迹早已被洗涤干净。如今这里也有古人的吟咏和今人的思索,倒是我寻觅到了些许慰藉。

希望符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号