登录

《挽张雅州》宋李流谦原文赏析、现代文翻译

[宋] 李流谦

《挽张雅州》原文

三年流落塞垣春,雪屋冰庐乐藻芹。

司业颇知怜郑老,薛宣能不吏朱云。

鹗牋重剡新如昨,蚁壤高眠唤不闻。

一掬垅头知已泪,霜风吹堕白杨坟。

现代文赏析、翻译

当然,这是我对于这首诗的赏析。

在这首挽词中,诗人通过对一个身份不同的前者的回顾和对埋骨陇坂的高僧人格的赞美,表达了对友人的深深怀念。

首句“三年流落塞垣春”,诗人以寥寥七字,概括了友人张雅州在贬谪期间的生活。他像杜甫一样,漂泊流落,来到边塞之地,居无定所,整整三年。在这期间,他住的是“雪屋冰庐”,过着清苦的生活,却能自得其乐,对芹藻之味津津乐道,这不是普通人所能做到的。“塞垣春”,借边塞春风比喻张雅州的廉洁从政、朝廷的兴旺景象。 朝廷丰稔,“雪屋冰庐”应当只是赞叹比喻之词而已,也就是说风烛残年的雅州依然志向坚定。这不是名利的“壑源”可溺的。“流落”是一个非常重要的贬谪词语,“流落”多矣,穷困落魄之也。李流谦在此用它表现张雅州的被贬谪的悲惨遭遇,体现了对友人的深切同情。

次句中“乐藻芹”为点题之笔。他虽然住的是冰雪之屋,但乐于为政,不以物悲,这是他精神上的洁癖。一句之中蕴涵着多么丰富的情感内容:刚强、高洁、脱俗、飘逸、乐观……一个“乐”字把张雅州的形象塑造得栩栩如生。这句还包含一个有趣的典故:据《世说新语·言语》载,“谢中书与羊长史雪夜访戴”,而“王子猷问左右:‘何以都不闻消息?’便径归。’”这就是“雪屋冰庐乐藻芹”这句诗所暗示的典故。后半句“老来更觉此身贫”,不仅进一步强调友人的清贫,而且还隐含了对他的人品的赞赏。“冰洁其操”“心如冰雪”岂止于此,有“白首之心”的人岂止于此。在这里作者为友人感到自豪和安慰。

“司业颇知怜郑老”,“司业”是官署名,为翰林院所属,以掌经籍图书为主,“郑老”即张雅州。“颇知怜郑老”,即应当说是司业对张雅州人格的深深怜悯与同情。“薛宣能不吏朱云”,薛宣是汉代的官员,“朱云”也是一位刚强正直的高尚人物。这里作者以郑老与朱云相比,说明郑老具有刚强正直的高尚品格,不愧为好官吏,同时对郑老的人格表示深深的敬意。

后两句笔锋一转,“鹗牋重剡新如昨”,描述张雅州刚正不阿的性格和卓著政绩。“鹗牋重剡”,即鹗荐剡钞,是汉代察举制中的一种文书,后指举荐人才。“新如昨”,说明雅州政绩突出、声誉很高、人们至今记忆犹新。“蚁壤高眠唤不闻”,形容张雅州清贫至极。“蚁壤”即蚁穴中的细软泥土,常用来比喻微小的家产。《战国策·韩策》:“吾闻上世之士……不以货财为事,必以卫社稷为心……今君之见利也甚深……愿君之顾社稷而厚士官邪。”诗人用典赞美友人高眠之态表明他不慕私利之风骨。最后一句由物及人,把郑老的清贫和自己的感伤之情推向高潮。

“一掬垅头知已泪”,“知已”即知心朋友,“一掬”即满含热泪的意思。“陇头”指墓地,“知已泪”蕴含着诗人与张雅州深厚的友情。郑老去世了,诗人哀伤不已,想到雅州一生耿介、高尚、不求禄利等亲朋好友愈发憔悴之心酸事油然而生痛苦之意至此洋溢在字里行间作诗着墨不多,但骨力凝重舒放皆佳不仅曲描雅州人生价值高扬的言谈笑谑眷念弥笃;还透出饱读诗书的大家气派真可谓诗如其人风流蕴藉!

总之这首诗感情深切悲壮;用典较多但运用恰到好处使人感到意蕴丰富情韵悠长。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号