登录

《送孙远仲知录解官归洪雅》宋李流谦原文赏析、现代文翻译

[宋] 李流谦

《送孙远仲知录解官归洪雅》原文

锦官碌碌牛马走,邂逅僧庐欣握手。

尝忆观灯夜相过,一时胜辈同樽酒。

孤云岑绝西南陬,牢落重来说旧游。

不知宦情薄如纸,掉头忽作商声讴。

蚤年提笑战多士,晚岁功名梦相似。

底事人生真足夸,华发犹能彩衣戏。

霜空木脱秋山明,高风驾帆秋浪轻。

细雨重阳好天气,红萸紫菊正思君。

现代文赏析、翻译

送别

李流谦

锦官城碌碌,官场如牛马,邂逅僧庐欣握手。元宵灯节时,与好友一同饮酒作乐,那时我们曾一起观赏花灯。友人辞职归乡,如今又在这僧庐中与他相会。友人辞职是因为厌倦了官场,想重游西南的故旧。不知道仕途是否真的如此可悲,竟然能让友人弃官离去。年轻时曾在京城作官,后来就很少有人能与自己一同饮酒作乐了。年岁渐长,只希望能和家人一同欢度晚年。

这首诗中,诗人通过送别友人表达了自己对友人的敬佩和对友人辞职归乡的惋惜之情。诗中描绘了友人辞职后重游故旧,感叹仕途的薄情寡义。诗人通过描述友人的辞职,表达了自己对友人的敬佩之情,同时也表达了自己对人生的思考和对友人的惋惜之情。

现代文译文:

锦官城的官场生活忙碌而乏味,如同牛马奔波。在这偶然的邂逅中,我欣喜地与友人握手。记得那元宵节的灯会,我们曾一起观赏花灯。当时的氛围充满了欢乐,众多优秀的人物都在同饮一杯酒。如今友人离开此地,西南的山陬成为了他新的目的地。在那里,他从失落与茫然中重新站起,讲述了故旧的事情。不知是否真的如仕途所说的那样凄凉和浅薄,以至于能让友人抛开这一切离开?年轻的时候我在京城做官,可是后来知音难觅。人生的确值得夸耀的地方不多,唯独白发苍苍的时候还能与家人欢度晚年,这样的时光是值得怀念的。

此时正值深秋时节,霜空之下树木凋零,秋山显得格外明亮。高高的风帆在秋浪中行驶,显得轻盈而自在。在这重阳节前夕,细雨绵绵的好天气,红萸紫菊正寄托着我对你的思念。友人的辞职让我感到惋惜,但同时也让我对人生有了更多的思考。人生的确有很多值得夸耀的地方,但更多的却是平淡和无奈。只有在晚年的时候,才能真正感受到人生的美好和幸福。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号