登录

《戏赠智渊师二偈》宋李流谦原文赏析、现代文翻译

[宋] 李流谦

《戏赠智渊师二偈》原文

江北江南喧世界,陪了草鞋多少钱。

吓得小儿成底事,何如参我竹匕禅。

现代文赏析、翻译

原诗中的戏赠之作,既是以诗句进行玩笑调侃,也暗含了以佛家教义对人世行为的点化和导引,不过分渲染佛家术语,而是以禅机、禅趣作引导,引导对方领悟佛家教义。

现代文译文如下:

江南江北喧闹的尘世,你为这些草鞋花费了多少钱。小孩被你吓到,你又做了些什么呢?还不如参悟我传授的竹制禅杖的禅机。

首句以江南江北的繁华景象起兴,引出“喧世界”的世态,点出“陪了草鞋多少钱”的世俗行脚生活。第二句以具体生活现象带出抽象的哲理,即对行脚僧的调侃。第三句“吓得小儿成底事”,是对智渊师参禅悟道的进一步点拨,既有禅机,也有悲悯。末句“何如参我竹匕禅”,正面提出“参禅”的主张。“竹匕”即竹制之匕,乃佛家所用的饭具,具有象征意义。简简单单的几句诗,融世态、佛理、调侃、悲悯于一体,亦庄亦谐,充满了对智渊师的友爱关怀与对其身心安住禅门的期盼。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号