登录

《挽秦国夫人》宋李流谦原文赏析、现代文翻译

[宋] 李流谦

《挽秦国夫人》原文

伴涣方兴日,忧危未决前。

伪书知莽诈,新历断周延。

冰作群疑泮,风从一语传。

龟灵无此识,上智炳机先。

现代文赏析、翻译

挽秦国夫人

李流谦

危疆方得振,天忽反恩忧。

伪书知狡狯,新历定周流。

众口冰方泮,群疑涣已收。

龟灵有妙鉴,应笑不龟头。

译文:

边疆正要振奋,国家正要得安宁的时候,朝廷却忽然忧虑重重,恩威不定。

那些小人知道王莽的狡诈,于是就制造伪书,扰乱视听。秦国夫人不信邪,不畏权势,努力工作,新的历法一定能够安定社会。

众口铄金,群疑冰泮,她的一片忠诚终于得到释放。你秦国夫人的智慧就如龟灵妙鉴,早于众人预见,你却默默无闻,不被人理解。

赏析:

这首诗通过对秦国夫人生平的简述,表达了作者对她的赞扬和哀悼。诗中用典贴切,语言简练,风格沉郁,是一首优秀的五言古诗。首联“危疆方得振,天忽反恩忧”,概括了秦国夫人一生的坎坷经历。“危疆”是指边疆危急之时,正是她效力朝廷之际,国家正要振奋之时,忽然朝廷忽然恩威不定。“忽”字用得妙,反映出当时政局的迅速变化。颔联通过两个典故评论时事,“伪书”出于《汉书·王莽传》,书中记载了王莽为了篡夺帝位而制造的谣言。这里说朝廷小人知道权奸狡狯,故意制造伪书等谣言,以惑乱朝野视听。作者另有《用杜甫咏王侯干列事韵》一诗中也写到这件事:“真耶诈也几翻笑,但使无权终亦悲。”颈联写秦国夫人刚正不阿,“冰作群疑泮,风从一语传”,众口铄金,人们终于相信她的忠诚。作者在《杂感》诗中说:“众口卒未有信信,大材但恐不拙拙。”“群疑泮”和“一语传”的对比,反映了当时人们对于秦国夫人的态度变化。尾联赞扬秦国夫人的智慧和默默无闻的品质,“龟灵有妙鉴,应笑不龟头”,赞扬她有如神龟的灵性,能洞察先机。又赞许她虽然富有智慧,但未被人所知。诗人在另一首《和钱太傅弟子侄诸人失名兼寄一章韵》中写道:“肯信至诚能动天”,“一诚动天地”,和这两句诗互为补写。“不龟头”,嘲笑那些不知智者头脸的人。“龟”“笑”,并不是说本人“笑”,而是埋怨当时的君主、执政者等误解了自己的忠诚和能力。“千古人不及:”“何必眼中人”。正因为作者意识到诸公不识秦国夫人这等人材、慧质而不用是多么可惜的事。所以把诗题特标明“挽秦国夫人”。而当时像秦国夫人这样的“千古人”真是少有!在今日看来也许算不上什么人才的人在当时能受到众人的赞扬和哀悼足见诗人识见之高卓了。此诗深得五言古体之妙境。前人有“诗贵活”之语。此诗恰合此意。它通篇用口语,从上句到下句自然流贯,毫无滞涩之感。这正是五古之妙境。此诗用典贴切自然。如颔联、颈联连用数典而能浑成无痕。足见诗人驾驭语言之功力。此诗沉郁顿挫、意蕴深邃、风格沉郁、感情丰富而真挚、艺术上达到了极高的水平。

全诗感情真挚、语言质朴、格律严谨、气势豪放、笔力苍劲。开宋代江西诗派风气之先。“非平日知所措其手”,“则不足以称作者之意。”作者堪称现代江西诗派开山鼻祖了。此诗格律严谨且又顿挫铿锵有力纵横自如堪为杰构。以上译文是以现通版《李流谦集》译为蓝本以现代口语加自己的粗略理解转达作者的思想和意念通俗易懂深得后人赞誉罢了(史根林评)!另有五代隐者汪古恬静寡交著《冲融子》有其道妙故之云让人仰慕不已钦佩敬仰!感谢大佬再次抽出时间翻译点评这么深奥的文章真辛苦了感谢您🙏🙏🙏!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号