登录

《六月十四日大雨少顷月如昼》宋李流谦原文赏析、现代文翻译

[宋] 李流谦

《六月十四日大雨少顷月如昼》原文

火云忽改色,大雨卷地来。

淝水万貔貅,一战山岳摧。

须臾天宇霁,刮扫无纤埃。

佳月流清辉,琼瑶碎六街。

薄泥阻微步,庭除重徘徊。

清坐对石友,晤语修竹斋。

惜无名酒耳,孤咏畅冲怀。

现代文赏析、翻译

六月十四日大雨后月色如昼

宋代:李流谦

火云忽改色,大雨卷地来。 淝水万貔貅,一战山岳摧。 须臾天宇霁,刮扫无纤埃。 佳月流清辉,琼瑶碎六街。

这是一首对月大雨后的月夜诗。首联描绘出突然之间天气变化的神速,一片火红的云彩,一下子变成乌云翻滚,然后大雨便席卷而来。雨势之猛,仿佛淝水边的百万雄师,一战而使山岳崩溃。第二联写雨后一扫之前的阴霾,天宇立刻晴朗,空气中没有一点尘埃。尾联写雨后夜色之美,“佳月流清辉”写出了月色的澄澈,“碎六街”则写出街上的琼瑶碎屑。此时虽有“薄泥阻微步”,但在月夜这朦胧的视线里不免有人想在庭除徘徊一番,体味此美景。“佳人难得”全因当时只是坐庭中遥想,“石友”都为我寂居而到来以度过一刻快乐的时刻;“晤语”厅想之情今着几许苦愁出来:“薄茶作聊添细对短鸣觞耳欢陶之际宜乎长啸而自足乐也。”

这首诗写出了雨后之夜的静谧和澄澈,表达了诗人对月夜的喜爱之情。同时,也表达了诗人对友人的思念之情和对生活的感慨。

译文:

突然之间,天空中的火烧云变成了暗灰色,大雨席卷而来。就如同淝水边的百万雄师一般,顷刻之间,山岳都被这暴雨摧毁了。不久之后,天空转晴,地面的尘埃也被雨水冲洗得干干净净。此时的月亮十分明亮,像是一块块的美玉碎屑洒落在大街之上。虽然地面上还有薄薄的一层泥泞,让人行走不便,但是这月夜的美景也足以让人不想离开。坐在庭院之中,与石友对饮聊天,感受着竹斋中的宁静和温馨。可惜的是没有美酒相伴,只能独自吟咏诗歌,抒发心中的情感。

总的来说,这首诗是一首描绘雨后月夜的佳作,通过对环境的描写和情感的抒发,表达了诗人对生活的感慨和对友人的思念之情。同时,也体现了诗人对自然的热爱和对静谧生活的向往。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号