登录

《用黎州梅字韵作诗送之》宋李流谦原文赏析、现代文翻译

[宋] 李流谦

《用黎州梅字韵作诗送之》原文

西风举扇挥浮埃,十年水曲并山隈。

一朝尺一天上来,台家择才搜伟瑰。

豫樟连云谁手栽,梁千尺观峥嵘哉。

收拾虹蜺小低徊,如取万海纳一杯。

济时策略招讥诙,翳氛卷尽青天开。

还如调鼎须盐梅,众星错落环杓魁。

欲谈近事树颊颏,旗矛委尘枪卧苔。

祸生冥冥戒其胎,如公气象天可回。

高论疾如破山雷,毋使瓶罄空耻罍。

笑渠佩玉救焚煨,往矣急挽波之颓。

现代文赏析、翻译

诗的前两句写友人黎州生活的情景,后两句赞扬黎州政绩,再写送别之意。首联“西风举扇挥浮埃”,生动形象地描绘了友人黎州生活环境的荒僻。“一朝尺一天上来,台家择才搜伟瑰。”两句写黎州从僻远之地被朝廷发现,足见朝廷求贤之意,又照应前句“西风”说明黎州之地竟由不得人之所致,君国事殷皇属勉人之主也 。继而具体阐述其人能的资质何止一是 如自然奇伟不独山脉长垂标立照例阳泽须百里的 ,韩杜在前恰无一路时并无恤其他中人折翅恤千万脚步不够的呢… 至承许荐拔人才于斯为盛矣!“豫樟连云谁手栽,梁千尺观峥嵘哉。”两句是说黎州地势之高,有如梁千尺所观景象,有此高地,则出人意料之外的峥嵘大用就可能到来。作者对黎州得遇知己之主而昌盛起来,无限欣喜,笔下便流露出一种无比的喜悦之情。“收拾虹蜺小低徊,如取万顷纳一杯。”两句是说黎州地势之高,云集英才,如云中收虹蜺而小低徊,又如以大海万顷收其洼处一斗之量,写出了高旷与微茫融为一体而呈现出的惊人壮阔气象。至于其中描绘人物从容自如的豪迈风度、欢聚的异常热闹、作者尽弃尘恼而兴悦的情景、尽可发挥想像。接着的“济时策略招讥诙”,意思是黎州的崛起恰值中天日月其明之时 , 以权略方略济世之行径 被人猜疑并嘲议,前文写奇伟宏远与出人意表的情景于此作结。最后一段:“翳氛卷尽青天开,还如调鼎须盐梅,众星错落环杓魁。”“调鼎”是以物珍和味比人才治国而求其配合适当,“众星错落”是星之众多与北斗闪耀之所喻人才辈出,用才济世使天下鼎立咸称之意 。末句又归于祝颂:说劝友人莫学拔矢秕糠出头之小人却学贤士明王当盛明之际当如何救济百姓苍生。全诗生动形象地再现了黎州一带的荒僻景象和友人从僻远之地被朝廷发现而昌盛起来的过程,表达了作者对友人黎州的奇才得以施展而欢欣鼓舞的心情。

译文:西风中挥舞着扇子将浮尘扬起,在黎州度过的那些年是在曲折蜿蜒的山沟里度过的。如今一旦飞黄腾达,跻身上天之上的人杰地灵之所。朝廷选拔人才是如此精挑细选。高耸入云的豫樟树是谁种下的呢?梁千尺观望那峥嵘的山峰多么雄伟啊!那些云集于此的人物收拾着彩虹般的气象令人心胸为之低回。这地势就如取万顷大海纳为一杯水那么宏大。黎州崛起恰逢国家多事之秋需用人才之时行济世之策时被人讥议为投机取巧。就像调和鼎鼐需用盐梅一样是必须的。众星之中北斗闪耀着最耀眼的光芒。那些心怀爱民之心之人正想谈黎州的现状却被视为是嘲笑 ,像旌旗委尘枪矛卧于荒草一般的嘲笑 。大难即将来临之前会有很多征兆这是必须要回避的。就如你的气势蓬勃就像春天回阳一样是可以改变这种局面的。你的高论快如破山雷让人难以忍受却又无法停止听闻!不要让自己的酒器空了就觉得耻辱 。笑那些假仁假义之人救火如同救命一般 。你要振作精神挽救黎州这即将崩溃的局面啊!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号