登录

《久留芜湖待巨卿仲甄不至》宋李流谦原文赏析、现代文翻译

[宋] 李流谦

《久留芜湖待巨卿仲甄不至》原文

吴波晴浸夕阳红,一语丁宁北去鸿。

颇觉淹留添发白,不妨羞涩剩囊空。

枕头靠睡禁长日,舸背占旗惜便风。

想得家山俱在梦,亦应烦闷略相同。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

李流谦的这首诗《久留芜湖待巨卿仲甄不至》描绘了他等待友人巨卿仲甄却迟迟未至的场景,表达了他对友人的思念和对等待的无奈。

首联“吴波晴浸夕阳红,一语丁宁北去鸿。”描绘了芜湖的晴天和夕阳,以及北去的鸿雁。这里的“一语丁宁”表达了诗人对友人的叮咛和期待。

颔联“颇觉淹留添发白,不妨羞涩剩囊空。”诗人感叹时间的流逝和自己逐渐增多的白发,这体现了时间的无奈和对年华流逝的感叹。“不妨羞涩剩囊空”表达了诗人的自嘲和无奈,他在等待中感到自己的生活贫困和羞涩。

颈联“枕头靠睡禁长日,舸背占旗惜便风。”描绘了诗人在等待中的生活状态,他靠在枕头上睡觉,对风帆占卜友人的到来。“舸背占旗”表达了诗人对友人的期待和不舍。

尾联“想得家山俱在梦,亦应烦闷略相同。”诗人想象着家乡的山水都在梦中,他和友人此时都会感到同样的烦恼和忧郁。这两句诗深化了主题,将个人情感和思想表达得更深邃。

在现代文的翻译上,我会尝试把古诗中的含蓄与深情通过简洁现代的语言传达出来。比如“吴波浸夕阳红”可译为“芜湖的晴天浸透着夕阳的余晖”,“一语丁宁北去鸿”可译为“我对着北去的鸿雁叮咛一句”。这样的处理方式能让读者更好地理解诗中的情感和意境。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号