登录

《游温汤》宋李流谦原文赏析、现代文翻译

[宋] 李流谦

《游温汤》原文

丹雏振翰栖佛屋,蛟吻吐泉供客浴。

东华梦破软红飞,不肯随人到岩谷。

扣栏投饵鱼群喜,一鳞圉圉独去之。

万里归来狎鸥鸟,青波如镜鬓如丝。

现代文赏析、翻译

好的,以下是这首诗的现代文译文以及赏析:

诗题中的温汤,就是温泉。华坊里这个温泉风景点颇惹人爱。也是办道的规矩人家卢中舍业成于的一所祠堂(宋朝地主民家称呼和正式的中军兵舍似乎还很有些不同的)。宽敞的石幢在飘有杉桂和乌药的清香的春风里仍然日夜浮动,奇花异石上终年喷涌着的温热的泉水;在这一派冬暖夏凉的福地灵氛里,颇有野鹿幽禽得其天的生活情调。本篇无疑是以“不汲汲于富贵”(李商隐)的名士儒生羡而咏之的。

据今人胡思敬考证,“丹雏”是白头鸟,“或云即大鸶,力极劲婉可贵”,属于精良的勇武而又婉弱的观赏珍禽,应当“有归附君子之义”。一个晴朗的日子,几对羽毛如绸如雾,颀长洁净的白头鸟翩跹地栖止于佛屋的栏杆上了;山龙的蛟龙在温泉泉眼上吸水吐泉,供人洗浴取乐。这里的“佛屋”与“蛟龙”显然都是作者联想的触媒。那曾经一度也“锦城纵贯”了人世间的东华尘梦,终于烟消云散了;他来到这泉边,如见“白鸥之狎人”那样,欣然向往着它的清风朗月。“软红”,在这里,显然意味着富贵功名、忧患荣辱;这些眼前的、过去的、将会有的种种事事物物随着情思的掀动一一掠过了脑海。“不肯随人到岩谷”,态度是很坚决的。虽然他不愿在众人面前有所表露,但在这种独往独来自由吟诵的艺术心情里体验着小小醉意,脚步忍不住也是舞动了起来——或者说溜达到篱外庭中了。 跨出了板括的回廊、婉牢栏槛的白鹇格,心里还没板结成一团的就是一块装不了温柔抚喟心态的那壶沉墨书写的芥子了;“蓦地处无一非合笋”他对身临其境进行熔铸琢磨。 春风吹动着湖水皱纹似的细波轻痕的软绵绵心境很被泡胀开了,和湖水那沁凉的安慰化成一团无端无限缠绵畏冷加肥的生活气体;“善怀袖手谢友人”(白居易句):“朋友们散了吧”在这氤氤氲、带酒气而又含有静气花的季节;未经过深深呼唤或者初自微笑谁愿俯下身子、独自前往承受突来的阴郁,向着鸥鸟繁飞热闹自在又了无留恋地在柔情密语给这个歌止岸侧模模糊糊寄来芳讯碧色的澡堂走来啦?于是可观赏而又奇妙的图画给染上水色而大抵给呈出一片浓淡相间的亮绿倒影来了;那个镜一样的池塘就在他的左侧边呢!“古壁生苔水蘸空,数鱼得意影随波。”数尾活鱼在这里享受着日暖波绿的乐园、滋生着耽溺湖山的艺术家多情善感心灵早就沉浸其中的意绪——不过他们一时正专注彼此在阳光里照射的一方水上嬉戏而已;别走呀。不知几时谁在那里唠叨这煞风景的话!独坐无端神游了的游子伫立于栏槛之后的人清醒过来。“与世浮沉更谁许”,“可嗟老骥伏枥”,他毕竟回来了。 他从“万里归来狎鸥鸟”的游子又变成了那个在青青的湖波旁鬓发如丝的诗人了。 他从“青波如镜”的湖边走回,满心都是“一鳞圉圉独去之”的鱼儿那种自由自在、无拘无束的情态;总没有艺术这双甘泉里的诱饵供饵让人远远守望久候终于不绝罢——是他掬来的那样一点醍醐“使他瞻顾再生乡”呵。 他那愿意日夜在这儿慈爱的、淘气的陪伴老渔夫及耄耋父母而又一向超逸风韵早已淋漓尽致的淋了透水稀薄物料的襟怀全都传达给了“青波如镜鬓如丝”这一缕老诗人未泯的诗意了。 好一派富于魅力的“万顷平湖似鉴开”的山水画廊啊!

鉴赏这首诗的时候,不能不为诗人艺术心灵的自由舞蹈而感动不已。 当然它也是富有生活气息的。此诗通篇写景抒情,都与“游”字紧密相连。它纯然是一首山水田园诗,然而诗人着意渲染的是一种富于诗情画意的生活

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号