登录

《信口十绝》宋李流谦原文赏析、现代文翻译

[宋] 李流谦

《信口十绝》原文

山僧十十尚童乌,危坐相看一语无。

沸鼎可怜鱼欲烂,不知眼底着冰壶。

现代文赏析、翻译

信口十绝

宋 李流谦

山僧十十尚童乌,危坐相看一语无。

沸鼎可怜鱼欲烂,不知眼底着冰壶。

现代文译文:

山林中的僧人个个还是未成年的小孩子,端端正正地坐着,一言不发。沸腾的鼎汤中可怜的小鱼将要煮烂,而他们眼中却只看到沸腾的鼎汤,却不知道世间还有清凉世界,需向其中放置一把冰壶。

赏析:

这首诗是对社会现实的愤慨,对僧人麻木愚钝的讽刺。

“山僧十十尚童乌,危坐相看一语无。”僧人年幼无知,呆头呆脑,这是当时社会的一种普遍现象,作者用概括性的语言,勾画出了这一具有时代特征的典型形象。“相看一语无”,僧人们彼此相看,却无言无语,一言不发,这正是当时一些人对老百姓的奴役、压榨麻木不仁的表现。作者就是通过他们的形象寄予了对那一时代的愤慨。

“沸鼎可怜鱼欲烂,不知眼底着冰壶。”作者以鱼比况众生,用鼎汤比况苦难的深渊,是对苦难人民的同情和对社会现实的愤慨。这几乎是古代人民共有的体验和感受。“沸鼎”,这里泛指生活的困苦、社会的动乱。“可怜”两字,包含着作者深沉的感叹,“鱼欲烂”而“不知”,更说明了不知有改变现实处境的力量。“着冰壶”的“冰”,并非真的冰,而是封建文人士大夫洁身自好的象征,它暗含着人们应能清醒地认识社会现实,表现出对黑暗政治的不满情绪。作者借此形象告诉人们:只有像放置在冰壶那样,才能经得起生活的考验。但是“着冰壶”是消极的作法,诗人又用“沸鼎”形象地说明:在当时的社会里,“着冰壶”是毫无意义的。它对于改善人民的生活是没有作用的。因此这首诗在讽刺僧人的同时,也揭露了当时社会的腐朽和黑暗。

这首诗语言简炼,形象生动,寓意深刻。诗人通过僧人的形象概括了当时社会上的一种普遍现象。诗人对这种人的讽刺和批判是深刻有力的。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号