登录

《失题》宋李流谦原文赏析、现代文翻译

[宋] 李流谦

《失题》原文

学者一大事,最重出与处。用行舍之藏,孔颜独相许。参赐地位高,窥牖不得睹。而况未见圣,一曲株守兔。入林恐不密,狷者或拒户。如蜗护一壳,槁死竟何补。营营夸毗子,意常在腐鼠。钟鸣尚迟回,颠沛惭末路。细评谁失得,未易较吴楚。圣贤具成体,以道为钲鼓。适时不俟驾,枉已一揖去。而我本来心,湛如太空故。先生平生学,此理超圣处,浮沉四十年,夷险随其遇。初无周南恨,内乐侈圭组。名高天不掩,舜聪彻幽阻。门前裹轮车,急急戒徒御。企首洙泗上,进退绰有裕。富贵调儿童,嗔喜狙赋芧。此同伐国问,何乃至君子。愿出有用学,不朽在斯举。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

在学术研究上,最重要的就是创新和出世。对于人来说,使用所学付诸实践,还是放弃所学隐居山林,这是他人生的一大抉择。自古以来,只有孔子和颜回这两位贤者对此持肯定态度并相互赞许。那些得到了朝廷赏识的人地位高,权势大,让人难以见到其真实面目。更何况他们尚未达到圣人的境界,只是在道理上稍有心得,像捕兔子的机关夹子一样死守着一个观点不放。即使退隐到深山老林里去,恐怕也不能自保;偏激的人或者拒绝相助。就如蜗牛护着自己的壳子,到头来又能怎么样呢?那些趋炎附势之徒,心里总想着别人的赏识,攫取像腐鼠这样的微不足道的东西。像这些人即使身在钟鸣时也不会有所作为,即使在颠沛流离中也会感到惭愧自己没有走完人生之路。究竟谁对谁错,谁是谁非,这很难用吴楚之间的故事来评判。圣贤之人具有完备的体统,他们以道为信仰,时刻准备着为道献身。只有在适当时机到来时才去施展自己的才华,而不是为了暂时的利益而背离自己的理想和信仰。而我一直认为自己在追求着这些道义上的真理。先生你一生致力于这样的理念中,用理论突破了圣贤的局限。但你所处的社会环境却是不断变换的,这些年来无论是在顺境还是逆境中你都坚守着自己的信仰和理想。从你身上,我理解了圣人的胸怀是何等的宽广和高尚。你的高尚品格以及渊博学识不仅使那些追逐名利的小人感到惭愧,而且也得到了更多人的尊敬和赞赏。你之所以坚守着自己的信仰和理想,是因为你知道自己的一生是要献给那些有价值的东西,这些将会成为你生命中永恒的一部分。

诗中通过对学术创新和处世原则的讨论,反映了诗人李流谦的价值取向和道德追求。他认为学者应具有开拓创新的勇气和舍我其谁的责任感;在处理入世与出世的关系上,应以道义为标准,以自己的真实情感和理念去应对一切。这样的理念在当今社会仍具有积极的启示意义。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号