登录

《书怀》宋李流谦原文赏析、现代文翻译

[宋] 李流谦

《书怀》原文

衫似荷枯嫌绊缚,屋如斗大费支撑。

寒蔬日日同僧饭,拄杖时时伴鹤行。

聊托莼鲈非厚味,漫言松菊本真情。

山中亦有閒田地,可惜离家久不耕。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

我的衣衫破旧,像干枯的荷叶,嫌它束缚着我。我的房子虽然宽敞,却也像斗一样大,费尽支撑。每天与僧人一起吃着素食,如同寒食菜。手拄的拐杖时时陪伴着鹤一起漫步。对于莼羹鲈脍这些美味,我仅仅是姑且以此比喻所面对的生活困厄,表达对它的不满而已。况且我也并未忘本,我对松菊依旧有真感情。山中也有空闲的土地,可惜我已离家很久,没能去耕种。

诗人怀才不遇、贫困交加,只能归隐山林。整日吃素,伴鹤闲行。可是这山林生活并不是那么清闲美好。虽然贫穷但却悠闲,反而产生了深深的乡愁。“家中田园芜没甚堪归去怕还家”这是一些文人久宦不归的原因之一,常常是想归则不能回。此时诗人在官场上有郁郁不得志的感慨。最后两句抒发了深深的思乡之情和对家乡田地的眷恋之情。

总的来说,《书怀》表现了诗人复杂的思想感情,语言平实质朴,却别有一番韵味。

鉴赏:

这是一首抒写诗人对怀才不遇、贫困交加的生活处境的诗。“衫似荷枯嫌绊缚,屋如斗大费支撑”两句,描绘出诗人衣衫褴褛、居所简陋的惨淡景象。“荷枯”、“绊缚”、“屋大”、“费支撑”,运用了夸张的手法,语言平实质朴,却具有生动形象的特点。“寒蔬日日同僧饭,拄杖时时伴鹤行”两句描写了诗人孤独的生活方式,表达了诗人对山水田园的热爱与向往归隐的情感。“聊托莼鲈非厚味,漫言松菊本真情”两句则表现了诗人对官场生活的厌倦和怀才不遇的愤懑之情。“山中亦有閒田地,可惜离家久不耕”表达了诗人深切的思乡之情和对家园的眷恋。整首诗情感真挚,语言平实朴素,反映了诗人的生活状况和思想感情,具有一定的艺术价值。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号