登录

《谒金门·空伫立》宋李流谦原文赏析、现代文翻译

[宋] 李流谦

《谒金门·空伫立》原文

空伫立。又是冷烟寒食。开尽荼_都一色。东风吹更白。

我是纶竿倦客。道上行人不识。著取蓑衣拈短笛。沙鸥应认得。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首词的赏析,希望您能满意:

谒金门·空伫立

宋 李流谦

空伫立。又是冷烟寒食。开尽荼_都一色,东风吹更白。 我是纶竿倦客。道上行人应识。着取蓑衣拈短笛。沙鸥应认得。

这首词以清丽之笔,抒其幽微之情。上片写伫立凝望,落花无情,流水有意,写出游子凄迷的神态。下片写词中人的高洁耿介,却又处处落笔于与世无争的沙鸥。写自己着蓑衣吹短笛的闲适生活,唤醒沙鸥的记忆,表现了词人淡泊的志趣。

寒食又经过,荼_花也开尽,只有寒烟一片,单调而寂寞。东风无情,吹白了两鬓白发。“白”,状白发如新雪,颇觉清婉;又似乎使人感觉白发在曙光映照下特显其白,更能显出词人落寞的心情。这两句一写季节,一写时序变换,一写形色,一写神情,又以“空伫立”三字关合,把词人盼望行人出现而失望的情绪融入其中,可谓真切。

“我是纶竿倦客”句点明词人以蓑笠为伴,是位专志于钓隐者流。“倦客”二字总括了词人无所为、自甘寂寞的心理状态。“道上行人不识”承“倦”字而来。“识”即认识,不识也表明词人飘零憔悴之状。这里还分明带有《离骚》“众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫”那种既伤怀抱又自怜幽独的情味。“着取蓑衣拈短笛”一句为词之结句,隐士的生活方式得到了明朗的显示。沙鸥是常见之物,当词人着蓑衣、拈短笛伫立岸边时,沙鸥飞来飞去,也许它还会认出这位钓者是曾经相识的旧相识吧!这结尾给人一种“落莫复疑”之感。

总观全词运用比兴象征,韵近意远。既有旧燕归来、落花流水的感慨。又有词中恋爱的坎坷、功业飘零之多磨的人生嗟伤;从容惆怅,欲说还休的种种无明心境恣肆涌流;借飞来沙鸥识破江村隐者生涯的自慰自嘲;又有等待知音不遇的感伤与无奈。

这首词情味悠长而吐语浅近;风华茂丽而寄意深远。无怪后人赞其“足当令藏名太史之书”。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号