登录

《客散》明方太古原文赏析、现代文翻译

[明] 方太古

《客散》原文

客散书堂秋日凉,山风吹雨葛花香。

竹床藤簟茶初熟,消受山人午睡长。

现代文赏析、翻译

原文“客散书堂秋日凉,山风吹雨葛花香。竹床藤簟茶初熟,消受山人午睡长。”的赏析和译文如下:

在寂静的书房里,秋天的清风吹过,给人以清凉的感受。这是对诗人生活环境的细致描写,其中隐含着诗人的闲适和安逸。然后,诗人转向了窗外,山间的雨水洗涤着空气,散发着葛花的香气。这不仅是对自然环境的描绘,也暗示了诗人内心的宁静和淡泊。

诗人用竹床、藤簟等家具来描绘他简朴的生活环境,茶初熟则暗示了刚刚煮好的新茶,给人一种新鲜而热腾的感觉。在这个时刻,诗人享受着山中人午睡的悠长,既显示了诗人的恬静心境,又体现了他对山间生活的独特理解和赞赏。

此诗传达了诗人的宁静和安逸的生活状态,让人感受到了山间诗人的平和、舒适与从容。整个诗歌的情感和环境都非常真实、细致、深沉,引人入胜,回味无穷。

现代文译文可能如下:

书香四溢的屋舍,在秋天的暖阳下宁静而平和。窗外,山风拂过,雨水滋润的葛花散发着香气,清雅而淡泊。竹床上的凉意、藤簟上的柔软、刚煮好的热茶以及山中人悠长的午睡,这一切都描绘出诗人生活的简单与宁静。他享受着这份平淡的生活,内心充满了安逸和满足。这种生活态度,既体现了诗人的个人性情,也反映了他对山间生活的深深喜爱和赞赏。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号