登录

《晨光亭夹径草深庵僧澄锄去之将种桃李》宋朱翌原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱翌

《晨光亭夹径草深庵僧澄锄去之将种桃李》原文

径荒随处长蓬蒿,忽告通幽且尽薅。

已问花翁移郁李,竟从金母折蟠桃。

住庵事简吾何力,种树功高子有劳。

吏用公材当小试,把锄来趁雨如膏。

现代文赏析、翻译

以下是根据古诗朱翌的《晨光亭》编写的现代文的赏析:

绿色淹没了古老的石头亭子,廊路上野草丛生,却又随意游逛般通达各处,仲夏的人们激动异常的扔出摩云拳预备见识牛样的苗壮的后代呢;前来协助的人们热热闹闹地整顿那破旧的门户——无墙的门,无门的路。

要种的郁李,可借了他们的力而慢慢舒展腰肢了;而那蟠桃,借了金母的手而奋力腾跃枝头了。那些开荒种树的人是不用费什么力气的,他们的劳动果实就是这桃花、李花——你们看看这些新开的花吧,都是他们的汗水浇灌而成的。

在这个简朴的庵里,只要有一小块地供他使用,他就可以把小径和庵前的花坛整治得像世外桃源一般了;只要这劳动成果可以分出一些来给他一点酬劳,他就心满意足了。如果官府愿意把这点地也来小试一下他的锄头的话,那就最好不过了。

整个诗歌体现了诗人那种欣喜欢快的创作情绪,体现了作者和住庵和尚对于新的生活和幸福的一种新的向往和追求。夹径之草重又深,万物生长向阳开。虽是苦劳亦有乐,何愁桃源难觅来。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号