登录

《晋·王坦之》唐孙元晏原文赏析、现代文翻译

[唐] 孙元晏

《晋·王坦之》原文

晋祚安危只此行,坦之何必苦忧惊。

谢公合定寰区在,争遣当时事得成。

现代文赏析、翻译

晋朝的命运安危就寄托在这一行了,王坦之何必总是忧心忡忡惊恐不安呢。如果谢安能够重新制定中原的统一大计,怎么能够让当时的事情能够顺利成功呢。

这首诗是作者对王坦之的惋惜之情。晋朝的兴亡在他看来似乎就寄托在这一行了,这里似含有作者的雄心,以天下为己任的态度。而实际作者不过是在发发议论而已,这当然就显得多事而可笑。借王坦之的处境来抒发对晋朝命运的担忧,显然这只是作者个人感情的抒发,与当时的社会背景并没有多大的关系。

行文上,这首诗的语言质朴自然,议论恰到好处,不刻意追求华丽词藻和抽象说教,而是寓理于事,以理为主,事理结合,相得益彰。诗的前两句“晋祚安危只此行,坦之何必苦忧惊。”直接道出晋朝的命运和希望寄托在这一行了。王坦之个人一时的进退忧惊,并不能改变晋朝的命运。最后两句“谢公合定寰区在,争遣当时事得成。”意思是如果谢安能够重新制定中原统一大计,一扫分裂离乱的局面,那是连当时的朝廷内也难得有一个完整的天下秩序啊。全诗在对历史的宏观把握中阐述了一个重要的观点:当个人的荣辱进退与历史发展的大趋势不协调时,个人的一时之忧并不是问题的全部,要站在更高的角度全面思考,正确认识自我在历史发展中的地位。这首诗留给人们更多的是思考人生的价值:当历史的舞台需要你做出更大的贡献时,就应该勇于担当大任,尽其所有努力为社会发展出谋划策。若所处的时代是不公正的时代、逆时代潮流而动的时候;那么应该顺应潮流而非勉强逆流而上;尤其切忌空发议论。诗词就包括直抒胸臆的一切文学作品在内都是有其所指的:情感、志向等等皆是寄托于一定之载体,若盲目将一腔热血付诸东流就得不偿失了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号