登录

《鲜于谏议挽词二首其一》宋范祖禹原文赏析、现代文翻译

[宋] 范祖禹

《鲜于谏议挽词二首其一》原文

西蜀文章老,中朝侍从臣。

谏垣风烈在,书殿宠光新。

宣室虚前席,清漳叹病身。

致君才未展,青史迹空陈。

现代文赏析、翻译

当然可以,下面是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能够喜欢:

鲜于谏议挽词二首其一

范祖禹

西蜀文章老,中朝侍从臣。 谏垣风烈在,书殿宠光新。 宣室虚前席,清漳叹病身。 致君才未展,青史迹空陈。

鲜于谏议仲淹去世的消息传来,我心中无限悲痛。你在西蜀时期留下了大量的文章,在朝廷做官时,你又是皇帝的近臣。你在谏垣的优良作风还在影响着别人,在书殿的博学多才又得到了新的发扬。汉宣室里虚席以待,等你来献计献策,却只看到你病卧在清漳滨。你未能施展自己的报国之才,只得以青史留名来寄托你的亡灵。

这首诗是对鲜于谏议的挽词,通过对鲜于谏议生前事迹的描述,表达了对他的怀念之情。首联写鲜于谏议在蜀时的文采和在朝时的身份。“西蜀文章老”,是说他在蜀地时就已经是文章高手。“中朝侍从臣”,是说他在朝廷做官时是皇帝的近臣。“老”和“近”二字,极言其人望之高。颔联写他的事迹影响之大。“谏垣风烈在”,是指他在谏垣工作时优良的工作作风一直被后人所称道。“书殿宠光新”,是指他在书殿的博学多才得到了新的发扬光大。这两句是对其生前事迹的总括。颈联抒情,写鲜于谏议虽已去世,但他的精神和事迹仍然感动着后人。“宣室虚前席”是用汉宣帝虚心听信贤士的典故,写汉人感伤鲜于谏议未尽之志。“清漳叹病身”,是用漳河水变清而未能看见鲜于谏议病愈的典故,写唐人悼念鲜于谏议的深情。尾联照应开头,写鲜于谏议未能施展自己的报国之才,这是由众人之口说的,实际上也是作者的心声。

这首诗写得深沉哀婉,充满了对鲜于谏议的怀念和敬仰之情。诗中大量运用典故和历史故事,使事、情、景与现实有机地结合在一起,读来委婉含蓄,意味深长。

这是一首现代文译文:

鲜于谏议已经离开了我们,我的内心无比悲痛。你在蜀地时留下了大量的文章,而在朝廷做官时,你又是皇帝的近臣。你在谏垣工作时优良的工作作风一直被后人所称道,而在书殿的博学多才也得到了新的发扬光大。即使在宣室虚设等待你的谋划,也只能叹息你病卧在床。你未能施展自己的报国之才,青史留名也无法寄托你的亡灵。这是众人共同说的,实际上也是我的内心深处的想法。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号