登录

《大雪入洛阳》宋范祖禹原文赏析、现代文翻译

[宋] 范祖禹

《大雪入洛阳》原文

昨夜关山雪,仆夫晨起惊。

挥鞭骑紫马,晓入洛阳城。

川原渺茫茫,长啸视八纮。

有如乘风驭,迢递奔玉京。

伊水象天河,云涛向东倾。

喧然古都市,沽酒吹玉笙。

予心正浩荡,万里赴归程。

遥望嵩峰顶,连天冻峥嵘。

欲攀玉女窗,举手摩太清。

思之不可去,怅望空含情。

现代文赏析、翻译

大雪入洛阳

昨夜关山雪,仆夫晨起惊。

挥鞭骑紫马,晓入洛阳城。

川原渺茫茫,长啸视八纮。

有如乘风驭,迢递奔玉京。

此诗开头三句描写旅途遇大雪的情景。语言简洁而富有感染力。“昨夜”是昨夜。“关山”,秦关与蜀山。“仆夫”,指随行的仆人。“晨”,次日早晨。这样严寒之夜,却“仆夫晨起惊”,说明昨夜降雪必然很大。这是诗的第一句。第二句顺势点明“入洛阳”。三、四两句具体描写进入洛阳后的行状。由于大雪纷飞,仆夫鞭马,冒着严寒,早晨进入了洛阳城。“长啸”,是诗人为壮行色。写自己长啸上马,慷慨出征,表现了诗人的自信和刚毅。“视八纮”,即环视天下,气概不凡。

第二段四句,描写大雪中的洛阳城。“川原渺茫茫”写远景,是诗人看到的城外景色。“长啸视八纮”是诗人遥望城内,发出的浩叹。“有如乘风驭,迢递奔玉京”,写自己雪中进洛阳的心情。“乘风驭”,用东晋王嘉《拾遗记》记终南有一种高树,叶落木未落,随风上下,意即轻云随风飘荡之意。“迢递”,高貌。玉京,即玉京山,也称天帝的居所。这四句的意思是说:在大雪中骑马穿过洛阳城,城外原野茫然无际,一片渺茫。但自己的心情却象驾风驭云一样轻快飘逸,直上云霄,直奔玉京。这四句对洛阳城的雪景也作了生动的描写。

第三段四句是对自己到达洛阳后的感情的描写。“伊水象天河,云涛向东倾。”伊水是洛阳境内的一条河。“象天河”,即河水如天河倾泻。“云涛”,形容水浪滔滔。“向东倾”字说明当时洛阳城里车马喧阗。“喧然古都市,沽酒吹玉笙。”热闹的古都街头,卖酒人家笙歌阵阵。“喧然”二字正面描述当时洛阳城里的热闹景象。“予心正浩荡”,由实景转到心境,表明诗人此时豪情满怀。“万里赴归程”,表明自己立志报国的宏图还未展开,满腔热血急于报效祖国。这四句和前四句在阔大的境界和乐观的情绪形成对照,使读者仿佛看到诗人的形象在诗中活跃地进退往来。

最后四句笔锋一转,再写眼中景色。“嵩峰顶”即中岳嵩山;“太清”,天之高处,借指天宫。《淮南子》:“攀多峰而登大清。”那万峰之尖——嵩山之顶刺入了云霄冻成的薄冰脊上.“孤嵩插苍冥”。纵目望去,“连天冻峥嵘”。写出了雪山连天望不尽的气势和景物奇冷的色彩。这一段结尾两句说“欲攀玉女窗,举手摩太清”。“玉女窗”,指玉女峰的窗户——玉女峰是嵩山著名风景之一;“摩太清”,即摩到天的高度。这里暗用“刘阮入天台”“携手攀丹桂”等典故表示自己向往天宫去寻找自己的幸福。但是这两句所包含的积极意义和蓬勃气势以及浪漫主义精神却得到了读者的高度赞赏。诗人向往天宫飞动缥缈的神话故事本身就寄托了对美好幸福生活的追求和向往。结尾两句还表现了诗人不畏艰险、奋发向上的思想感情。

这首诗以叙事起头,以叙事收尾;中间描写雪中行马和城内街景,也处处洋溢着豪迈的诗情。叙事、写景、抒情浑然一体。尤其难能可贵的是全诗景物描写简洁明快、动态感强。写中原原野不用“广漠”而用“渺茫”,极尽其空白与浩渺之感;写遥远的洛阳城及伊水,一用“川原渺茫茫”,一用“喧然古都市”;写自己所骑的紫马“挥鞭”飞驰在风雪弥漫的大地上更是动态感强;至于“云涛向东倾”“伊水象天河”“喧然古都市”“沽酒吹玉笙”等句更是把这种动态美推到了高峰。“喧然古都市”尤其把古人冬日沽酒鼓吹

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号