登录

《台湾竹枝词》清梁启超原文赏析、现代文翻译

[清] 梁启超

《台湾竹枝词》原文

郎搥大鼓妾打锣,稽首天西妈祖婆。

今生够受相思苦,乞取他生无折磨。

现代文赏析、翻译

好的,根据原文,我尝试赏析这首清代诗人梁启超的《台湾竹枝词》,并附上现代文译文:

原词:“郎搥大鼓妾打锣,稽首天西妈祖婆。今生够受相思苦,乞取他生无折磨。”

原文以诗人的口吻描绘了一个充满闽南风情的场景,男女主人公各自忙碌,然而,却时刻互相牵挂着对方。诗歌风格直白热烈,字里行间流露出深深的爱意。

译文:

郎在用力地捶打着大鼓,我在欢快地敲击着锣声。我们共同向天西妈祖祈求保佑,希望她能让我们此生相爱无忧,来世也能无痛无苦地相守。

首先,诗人通过描绘男女主人公各自忙碌的场景,展现了他们虽然身处异地,但内心却始终牵挂着对方。郎捶鼓的动作和妾打锣的描绘,生动地展现了他们的生活状态,同时也传达出一种闽南文化的风情。

其次,“稽首天西妈祖婆”这句,显然借用了一些传统文化元素。这是向天西妈祖祈福的方式,寄托着两人在爱情的道路上能有顺利相处的愿景。此处的使用更增强了诗歌的艺术表现力。

再者,“今生够受相思苦”与“乞取他生无折磨”,这两种描述是恋人内心真实的写照,相爱却难以相守的痛苦已经够多了,但愿来世能够相互珍爱、无苦无痛地相伴。诗人的笔触真挚感人,传达出一种对爱情永恒的期待与祈愿。

这首《台湾竹枝词》通过直接、生动的语言和丰富的意象,描绘了一幅充满爱意的场景,既展示了诗人高超的诗歌技巧,又表现了深厚的人文情感。此诗现代译文在保留原意的同时,更易于现代读者的理解与欣赏。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号