[清] 梁启超
韭菜花开心一枝,花正黄时叶正肥。
愿郎摘花连叶摘,到死心头不肯离。
这是清代台湾诗人梁启超的作品,对诗句的语言特征及其意境来对其进行一种通情达意的阐述和其创作品鉴赏的解释。《台湾竹枝词·其二》寓意是含蓄、凄美,古调之痛快的抒情、文思之旖旎和流落他乡思乡的乡愁凄切不免一概折映到梁氏这一条创作轨迹中来,应是从两个视角上来展示原文之意:首句的欢快——展现故乡的一抹美景、青年夫妻的生活剪影。春回大地、绿肥红开之季,清新鲜绿的韭菜花树唤起其埋藏心底的情思;由物及人写及其欢快的画面:勤劳、淳朴的妻在家中照顾一切之余栽花种树;一个动作和花的属性及其特定的场景(特定的色彩),反衬出特定的人——即从台湾回乡探亲的诗人此刻欢愉心情及对其发自内心的热爱之情;我坚信应该从中也能悟出民族精神催生的无比深重人伦天性的回报和对一般欢娱柔美写照之情的基础要义。“愿郎摘花连叶摘”,透过全词及其笔势更兼前文幻影的一个视觉移动过程中上景与情来完美无痕的映衬交汇一体起来——“化诗美的图象上升到词句的美妙而意蕴丰富起来,意境得到无限扩展;句意即摘花之情由心头升腾而起,是温馨甜美的向往;情深意切之极!其花其叶在摘花者心中——她已成了一朵最美的花。”尾句“到死心头不肯离”表达的是“恩爱缠绵,至死不渝”之意,此句是对全词的总结,是对全词境界的升华,是对全词意境的提炼。
译文如下:
在韭菜花初开的时候,花正黄的时候,叶子也正好,嫩绿嫩绿的。我希望你能连着叶和花一起摘下来。即使到了死,我的心也不会离开。
这首诗以清新自然、流畅自然的语言,表达了深深的思乡之情。从花开到花黄到叶肥再到摘花摘叶,每一步都是那么自然流畅,表达出作者深深的思念之情。末句“到死心头不肯离”更是直抒胸臆,表达了作者深深的思乡之情和对故乡的眷恋之情。这首诗语言简单易懂,意境深远悠长,是一首优秀的文学作品。