登录

《柳枝词(二首)》明王韦原文赏析、现代文翻译

[明] 王韦

《柳枝词(二首)》原文

却笑梁园事已非,梁王去后燕空归。

可怜园上多情树,风絮纷纷学雪飞。

现代文赏析、翻译

柳枝词(二首)

却笑梁园事已非,梁王去后燕空归。

可怜园上多情树,风絮纷纷学雪飞。

这几句描绘出王韦因昔日的游乐之所变了模样,连游魂都无归处的愁怅伤怀的心绪,反映了此时的无所归依与伤今之悲。“燕空归”寄托着王韦眷恋“梁园”的情感。 值得—提的是末两句细致地描写出随风飞扬的柳絮,时而象飘飘的雪片。絮花烂漫而又萧索的情状,勾起了诗人无限的怅惘。诗人将柳絮拟人化,赋予它们以人的情思,形象生动地传达出了诗人的惆怅心情。

这是一首咏柳枝的诗。从诗题可知是写给梁园的。梁园是西汉梁孝王刘武所建的游赏之地。这里曾经是豪门贵族、文人骚客宴饮游乐的地方,到了诗人这辈,物是人非,“事已非”谓已大不如前了。柳枝本是亭亭玉立、依依惜别的象征,而今竟落得个“风絮纷纷学雪飞”,真是世事沧桑、人事无常啊!诗写得十分低沉哀婉,发人深思。

诗人在极度感伤中,运用了形象动人的拟人手法和比喻手法把物与情融为一体。用燕子的孤凄离散反衬诗人的落魄;用园中的柳絮被风吹得纷纷乱飞的景象写诗人的愁绪;最后点明全诗的主旨“梁园事已非”。这样把非常情绪化的感受通过生动的形象传达出来,把物写活了,而且又给人以强烈的感情共鸣。这就是艺术的魅力!同时“可怜园上多情树”一句也让人联想到杜牧《赠别》:“扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人”那首脍炙人口的诗篇,也给人以更多的联想和回味的余地。

译文:我笑着对梁园说:好景致已不再,物是人非事事休。

当年游乐的场所如今梁孝王已逝,只留下燕子依旧飞舞高飞。

好可惜园中那些多情树啊,面对着风中柳絮纷纷扬起,那柳絮像雪一般四处纷飞。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号