登录

《新春试笔》明王韦原文赏析、现代文翻译

[明] 王韦

《新春试笔》原文

宦情离思近何如,半夜青阳到敝庐。

鹊噪谩传新岁事,雁归应带去年书。

乍开帘幕知寒退,剩得风烟惬闰余。

一树杏花犹未发,欲尝春瓮更踌躇。

现代文赏析、翻译

王韦《新春试笔》以其清淡素朴,意味隽永为长,常道却淡语得鲜,造语独奇而内质朴深,疏影闲折,细看含英。那我们将重新来温习、推演与提升这一优美且风骨与蕴藉兼有的古诗。

首联“宦情离思近何如,半夜青阳到敝庐”,从空间与时间的交叉点上,点出“新春”与“试笔”的诗题。诗句似即兴而发,信笔写来,又何尝不是心潮起伏,思绪万千。在远离京城的僻地,为宦海浮沉而愁情满怀,这就是“宦情离思近何如”;就在此时此刻,惊喜地发现新春已至,茅屋透进熹微的晨光,新春已化作“到敝庐”的具体实在物象。这里的“青阳”借指春日,“鹊噪谩传新岁事”,正当此际,诗人禁不住欢欣鼓舞。与此同时,“雁归应带去年书”,消息却不能全如人意,即便归来的鸿雁能把去年的家书带回,诗人却只能望断南飞雁而不得一见回书了。

颔联两句化用成语而翻出新意:“乍开帘幕知春退,剩得风烟闰余奇。”鹊噪雁归,都是新春事物,乍开帘幕,忽觉气候转凉,春事将阑,风烟和顺,闰余已奇。这一联对仗工整,词句清新,从物象到意境都给人以散淡闲适的惬意。

诗的尾联“一树杏花犹未发,欲尝春瓮且踌躇”,又回到新春试笔的题旨上。一树红杏犹未绽蕊争春,就诗题“新春”而言,似乎还有未尽之意。尽管如此,诗人还是踌躇满志地想:且待那枝头红杏破蕾而出时,再来品尝春酒罢!

诗人的思绪随着时光的推移而起伏变化,随着空间的转移而跌宕。他的感情流淌自然、朴质而又深沉、真挚。即景遣兴泼墨抒怀而词婉理正意境阔远兴会悠远,所思、所怀亦渐渐与之融洽然成一体;意似出其中而又不尽合意似欲言而又默转其间变化而有致虚涵而生气象所以也是自然而然的凝神运思至于二六与二十二韵之所得也正是如此了。

在诗的赏析中需要提及的是:王韦是一位以画入诗的诗人,他的诗多有画意;但他的诗却并非咏物之作;虽然如此他的诗作也并非脱离画外之画意与诗外之情致而作些空无所有的构思、写作或作品更注重精到婉曲与深厚含蓄的自然与合谐于不经意之处显现出不求精工的态意及其故然……像《新春试笔》的现代文译文就是这样写的那样,兼备清新和老练的艺术特性从而成为了人人喜闻乐见的最适合的一篇赏析文章了。

以上就是对王韦《新春试笔》的赏析和现代文译文了。希望对你有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号