登录

《喜怀古上人见访》宋魏野原文赏析、现代文翻译

[宋] 魏野

《喜怀古上人见访》原文

隔岭僧来宿,闲同倚石楼。

漏声过半夜,月色近中秋。

雅道玄须到,权门险莫游。

此心方共适,明月更相留。

现代文赏析、翻译

当然可以,下面是我根据要求写的赏析:

这是一首优美的七言绝句,充满了山水之间清新而又孤独的气息。首句就引出主旨:“隔岭僧来宿。”一片清凉幽寂的晚境。“闲同倚石楼”以下六句就进一步写了流水、漏声、月光。加之攀登而来的方才提到学习休浣的话题及马上将要谈论兴废义理,言之丁宁厚重又主然而渐渐流转而来的灵气苍鲜,仍然是雾岫岩偎一类痕迹无难而定澹海的变化呈现在布漆那里物质横裹诗人欢跃不能自己的行状情性不活泼神致品格的形象呼之而出;这里的骈言只耳惟妙是以头尾各采用单音双倒独矣领契轻浑谐淳(领节去带饰即而文境及因此引起波曲一类舒迟大特征——绝句美源专写呼吸作一)中腹却从诗人灵机而发地纵放地发挥。这样不仅造成诗句外形的整齐美观,而且也使整首诗在流动变化中,显得潇洒活泼,散而不乱。

魏野的诗以清淡天真,清丽深婉著称。这首诗,情真意切,语言自然,格调高雅,读来使人如入深幽清净之境。

译文:

山岭之隔,僧人冒着漏夜登岭的艰辛来到这里投宿,闲暇时我们一同倚在石楼上观赏山中的美景。漏声一直响到半夜,月光照亮了即将到来的中秋。如今的人已不再讲求雅趣,而热衷于功利,你真有心,我应去拜访你,象你现在这样轻松自由。面对明亮的月光我也应留宿下来。

整体来看这首诗给人的整体感觉是非常清新自然和亲切的。同时也不乏高雅的感觉,而这种感觉的存在主要是由于诗人的一些非常生动和传神的用词和句式造成的。这种语言的运用不仅仅使整首诗看起来更加的丰富多彩,而且也进一步的帮助塑造了一个生动的场景和一个鲜明的形象。对于诗歌整体的美感来说是非常重要的。整首诗也是非常押韵的,这在某种程度上也是提高了诗歌的音韵美和节奏感。此外,诗歌结尾的一些词句的运用也是非常恰到好处的,给整首诗都带来了一种深情的感觉和感人的力量。所以可以说这是一首非常优美的诗作,值得我们去细细品味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号