登录

《和酬李殿院见访之什》宋魏野原文赏析、现代文翻译

[宋] 魏野

《和酬李殿院见访之什》原文

清嫌水有不清泠,闲拥朱轮扣掩扃。

乐广喜披溪上雾,戴逵惭认月边星。

高情称就云为幕,雅咏宜镌石作屏。

竹里小亭从此后,因君堪号降贤亭。

现代文赏析、翻译

宋诗中的一首无名诗篇。首先为我们展现了主人公一间修篁滴翠的院落前静待贤达的光景,一下子令人体味到静逸高远之气。“朱轮扣掩”,是其发出引退遁世的钟鸣山谷之地重来宿世之名贤故人之时到来也,如今您却不愿隔屏对坐了,但闻笑语,款款来矣。“降贤亭”这个名字可谓意境无限。

诗人以其一生品行“静退”,是众人皆知的。他在自己的幽篁之畔营造了这处竹里小筑,前前后后那些闲人高朋纷纷来玩赏品题,倒也雅兴不浅。朱轮声中,李殿院驾临,诗人自然喜不自胜。

“清泠”二字,不仅形容水之清浅,更是诗人自谦之词。魏野自己虽然不屑于与那些俗客争辩,但求自得其乐而已。他乐在清静之地,对那些权贵之人不屑一顾,而李殿院等人却不惜纡尊降贵来此造访,这使魏野感激不已。

这首诗是诗人谢绝功名之后寄情山水的宣言书,同时也表现了诗人与故人相见时内心的喜悦。作者自比乐广、戴逵,比来人李殿院高雅有情。高朋满座时他喜欢把竹林七贤的狂士当作楷模,因此,当他获悉李殿院驾临的消息时,心中顿生欢喜之情。此诗不愧为一篇韵味悠长的“咏竹诗”。

至于译文嘛,那当然要保持原诗的韵味和意境,同时也尽可能将诗意表达出来。下面是我个人根据诗意和场景所作的译文:

朱轮轧轧似来巡,竹径通幽识我庐。 俗客不来水声冷,众贤共聚景何如? 心若白云为幕帐,吟声宜镌石作屏。 竹里小筑添雅趣,降贤亭号从此虚。

这首诗给人以如临幽篁、雅士高朋之感。字里行间洋溢着魏野自得其乐的情怀。无论今译还是古译,尽力保留原诗的意境和美感是重要的,希望能够对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号