登录

《白菊》宋魏野原文赏析、现代文翻译

[宋] 魏野

《白菊》原文

浓露繁霜著似无,几多光彩照庭除。

何须更待萤兼雪,便好丛边夜读书。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

白菊

宋 魏野

浓露繁霜著似无,几多光彩照庭除。 何须更待萤兼雪,便好丛边夜读书。

这首诗描写了初开的白菊,那密密麻麻的露珠和霜花,似乎并没有给菊花带来更多的光彩,然而它那小小的花瓣,却显得格外光彩照人。

诗人赞美白菊,却不从色态着笔,而是以它的“无”与“几多”来反衬其存在的价值。菊花的艳丽,是在它本身固有的质地,而不在外在的繁霜和浓露;它的光彩,是在它内在的品质,而不是外在的诱惑。萤和雪也不过是外在的诱惑而已,它们不能替代菊花的本身。因此,在丛边夜读,最能见出白菊的神韵和品格。

魏野,字子野,自号草堂居士。他善诗赋,其诗作大都描写闲适恬静的生活情趣,对田园山林的风光景物也常有独到摹写。此诗写白菊不求妖艳媚世,不待炎热之萤雪来陪衬,只要夜读之人品行端方,便可作伴。表现了诗人高洁的情操和旷达不羁的胸怀。

翻译如下:

如此丰富的露水和霜花仿佛并没有给白菊多少光彩,只是那般微微闪烁,罢了其中的美妙却依旧光照堂前。又何必去等流萤结瑞雪才能与你为伴,恰巧菊花丛边正可夜读至明。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号