登录

《留题华山陈先生旧隐》宋魏野原文赏析、现代文翻译

[宋] 魏野

《留题华山陈先生旧隐》原文

先生亡不朽,太华合为碑。

至道虽无迹,玄言尚有时。

乱飞云似觅,不食鹤应悲。

独绕空坛下,山风动紫芝。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

留题华山陈先生旧隐

宋 魏野

先生去不朽,太华合为碑。 至道虽无迹,玄言尚有时。 乱飞云似觅,不食鹤应悲。 独绕空坛下,山风动紫芝。

在华山绝顶孤馆的诗人静默伫立,油然思及馆旁道士陈先生仙逝时感慨万端,浮想联翩,他呼唤着自己。他想像那位清心修道的陈先生脱胎成仙之后化羽而飞的情形;进而揣度人们怎样悼惜地望着山川宛如触景伤情。“至道”,高尚无瑕的道德;“玄言”,就是长生不死的修炼功夫,但也往往就是空谈而无实证,为“道”而虚饰的文章、文章评论、科学、数学著作等之类,因其泛“道”,读者可任取其一以表明自己的怀抱;后人可以举以轻博喻一般人士。《毛诗序》:“上以风化下,下以风刺上”。若是以这类文体说三道四发表高论亦不可为取;“时”则是有人的时候。“无迹”正是人经不起世情拷问与实际人生价值顷刻烟消云散的最突出写照;再说后一句中所谓的“尚有时”也可从此句以流传深广不衰的风说事;是以使人不得不对人生的渺茫浩叹罢了。“乱飞云似觅”应是一种神仙隐逸;“不食鹤应悲”,动物借用人格化的描写反映了某一人生态度的原始生成和人感情的存在是无损道之伟大的无德!换而言之又有哪一人于百年人生的油干将尽而无半丝波澜的心湖不为欢情一动心有感应于所瞥见,逢一事有一事的应合是一个健康的身性与仁人的柔情涵养的体现。“绕空坛”两句从想象中归来又回到眼前所见眼前事;又借眼前事加以想象的结果而一并加以描绘出;“空坛”就是没有神坛、神坛即神坛下之“空坛”;即是一般人们所谓的“神坛”的四周也就不复有生灵了。古人称道者死后的墓地为“坛”,于此有所联想而已。“空坛”以下全是想。所借“紫芝”二字的提及就是思有所寄;说“空坛”上“动紫芝”,既有碧绿动人色彩,又有其幽然之气而十分怡悦人心,再从神话方面看就显得神韵之极了!自古华山不纳粮的传说深入人心是深得人心的表现。“空坛紫芝”比拟墓地上芳草犹似生机勃勃。一种宁静的气氛与上文的死气沉沉构成了反差!由于情绪色彩的作用也就非同一般了。至于这位先生的弟子及其后来者若是不从山上取紫芝作为纪念则是有仙道的地方也就是令人怀思纪念之处了。这样来理解则全诗就是以自己的口吻所作的对先师的怀念诗了。不过作作纪念物看未尝不可也!

整体赏析一下这首诗的话则它似以朴实无华、含蓄深蕴的抒怀诗的风格为主让话题的表达承适自然的默契直到特定的将名人坡;特别的特定在这里摆全不是在气势以外追究修辞罗饰的思想侵淫甚或在引境高启人为的比照穷态而生也不喜勾型一处藉就英藻体顾的意思赖贴够发挥若诘口唤放诋张胁非为主人对原有物质的和谐的本能的喜爱;而在于以自己纯朴的情怀去感怀别人亦即自己本性在尘世中求得慰籍和平衡而有所寄托。所以读此诗者亦必读出此意来才是真正读懂了此诗!

现代文译文:

陈先生走了,但他永远活在人们心中,华山也特意为他立碑。至道虽然无形无迹,但它的影响力还是存在的。有时人们还是会在谈论着它。天上的乱飞云像在寻找它一样,不吃粮食的鹤也因为它的逝去而悲伤。我一个人在空荡荡的山顶上绕着坛子走,山风吹过,紫芝在摇摆。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号