登录
[宋] 魏野
风情不独少人同,满腹书宁愧郝隆。
职务恰如波正急,辎囊长似狱长空。
柳藏衙树侵堤绿,旗插楼船照岸红。
见说公余无一事,题诗多在禹祠中。
现代文译文:
在这个时代,很少有人能理解我的情怀,我的满腹诗书也让我有些愧对郝隆这样的高才。工作像波涛般澎湃激荡,背上的行囊也比审判庭更空旷。柳树藏在衙门口的树丛里,浸染着堤岸的绿意,旗帜插入楼船之上,倒映在河岸的红霞之中。听说你在公事之余并没有什么事务缠身,于是你的题诗往往就落在禹祠之中。
原诗中“风情不独少人同”,是对当下无知之众的慨叹,对于知音难觅的喟叹,是一种被理解,被共鸣的渴望。“满腹书宁愧郝隆”,用“宁愧”二字把满腹诗书难以施展的无奈表现得淋漓尽致,他不是不食人间烟火的隐者,而是愤世嫉俗的书生。“柳藏衙树侵堤绿”,具体生动的描绘了诗人办公的环境,“衙树”长满了“柳”,倒映在“侵堤绿”的柳色中。“旗插楼船照岸红”,生动描绘了诗人乘船巡查时的场景,“楼船”插着“旗”,映着“岸红”。这两句通过生动的色彩描绘,既表现了窦寺丞公务繁忙,也烘托出他闲适的生活。
全诗表达了诗人对窦寺丞生活状态的羡慕,对知音难觅的慨叹,同时也表达了自己怀才不遇的苦闷和自我排遣的达观态度。
注:以上译文基于对原诗的理解和解读,可能存在其他合理解读。