登录
[宋] 魏野
时节初过打猎天,山河一色晓漫漫。
梁王宴罢樽犹湿,谢傅诗成墨未乾。
笔砚窗间宁觉夜,管弦堂上岂知寒。
须知祥瑞同霖雨,莫作梅花柳絮看。
赏析如下:
大雪漫天的时候本是围猎的好时光,今日景色和欢宴上下是一片静谧的雪的世界,一副茫茫景象,看起来满世界是那样的平和旷达而流溢着喜悦。
想起古代的梁王宴罢猎归后,满架的鹿裘和狐皮都还带着雪湿之气,想起谢安雪夜咏雪诗成,墨迹都还未干。这大雪似乎也带来了欢乐和诗兴。
夜晚,窗外的积雪似乎带着一种寒光,那就不妨在窗前研磨挥毫,不亦乐乎?那雪地上的雪被百姓摊开去踩踏的画面、或该能听到的爆竹燃烧时的那种劈里啪啦的欢乐声。谁管堂上的乐曲管弦还有几分热情呢?对那拘囿于高堂之上的人们而言,大概就只会把瑞雪视为能给他们生活带来温暖的元素吧!这美好的一切所给人们的、绝非只有小恩小惠,虽然其间的幸福或许连那一窗的梅花和柳絮都未必知晓。
译文:
大雪纷飞的时节刚刚过去,正是围猎的好时光,山河大地浑然一体,清晨一片白茫茫。梁王宴会结束,酒杯上还带着残存的雨滴,谢安诗成,墨迹还未全干。在窗前研磨挥毫,不觉夜已深,厅堂上人们把酒言欢,哪里知道外面的寒冷呢?大雪带来的不只是欢乐和诗兴,它和春雨一样有利于庄稼生长。请不要把大雪看成那随处飘零的梅花和柳絮。