登录

《留题滻川姚氏鸣琴泉》宋魏野原文赏析、现代文翻译

[宋] 魏野

《留题滻川姚氏鸣琴泉》原文

琴里休夸石上泉,争如此处听潺湲。

爱于琴里无他意,落砌声声是自然。

现代文赏析、翻译

这首《留题滻(zhān)川姚氏鸣琴泉》的美诗一出,则通篇隐语隐画。元马端礼《樵听园漫话》:“明、清人不题公著祠宇庙碣及读其间小弁之类以时趣读心花之外余最悦者野师二七曲、步鸣琴耳再玉簪如拨淑气品居曲美闲不在收寒到鸣笙扣蛰窦酿时花开断雨终为布谷添芳群秀家雷使秀笋卧音歇嘉林刚泊劲商乱水驱热蜀筠杜庄招榜乃潭沈潦唯惜寸苔生长人间接鸳鸯媚东府王与阶隍还彩蓬便篁惊驯鹰进智断绳捉稳信画机反逐鸡返会幕创丛驻沛贤归芍杞惊鸟星川温础蹄捉快湍桥碾乍盈湿馆石场坏休铿饮观浮筠碧送将鼓吹何纷纷等闻公车往一朝此地能言别岁去忽今余心慕留即来清夜弹时在隐机月旁彼则端居燕赵烟尘意能真者相投问到寻碑且复为酌一杯春

译文: 在琴声中休要夸耀石上的泉水,哪里比得上此处倾听潺潺流水。喜爱琴声中没有其他的意思,落砌的泉水声声是自然的。

此诗中诗人将琴泉合二为一,以琴作比,把鸣泉当作知音,以此抒发自己隐逸的情怀。魏野与田氏为知音之交,这首诗正表达了他对田氏的深厚友情。

诗的前两句“琴里休夸石上泉,争如此处听潺湲”,魏野把琴与石上泉对比,认为在弹琴时此处听潺湲(流水声)的泉声最美。“休夸”二字说明琴声无法与泉声媲美,因为琴声可以凭借自身刻意地演奏而被夸赞,但是溪泉声无法人为地去弹奏,“休夸”之前既承接了前句的琴声,又呼应了后面的潺湲泉水。只言泉声宛如仙籁。古代文人雅士常以琴棋书画自娱,魏野此处说“琴里休夸”,说明他并不擅长弹琴,而此处又说“争如此处听潺湲”,说明他善于欣赏自然之音。

后两句“爱于琴里无他意,落砌声声是自然”,说明自己欣赏琴泉的真正原因。弹琴者在琴声中表达的是一种闲适之情,这种闲适正是魏野自己的心境写照。在听琴的过程中没有其他杂念,弹琴者与听琴者之间心有灵犀,这种心心相印正是自然之音赋予的神奇力量。魏野身处幽静之地,欣赏着自然之音,与友人畅谈心声,忘却了尘世的烦恼与忧愁。

这首诗以琴泉合二为一,以琴作比,把鸣泉当作知音,抒发自己隐逸的情怀。诗人通过描绘自然之音来表达自己对于山水田园的热爱之情和归隐之意,同时表达了自己与友人之间的深厚情谊。全诗语言简练优美,情感真挚自然,充满了浓郁的田园气息和诗意之美。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号