登录

《酬薛田推官见赠》宋魏野原文赏析、现代文翻译

[宋] 魏野

《酬薛田推官见赠》原文

红莲客惠碧云篇,未及他山买石镌。

且选眼前麄竹上,和烟大刻两三联。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

酬薛田推官见赠

红莲开客碧云篇,未及他山买石镌。 且选眼前粗竹上,和烟大刻两三联。

魏野,宋代诗人,居住在山野乡村之间,喜好竹石,崇尚雅丽。此诗所言红莲,实指碧云笺,其色洁白如莲瓣,织于竹片,亦属难得之物。客人惠赠碧云篇,又以红莲珍宝饰物为邮,足见情谊之深厚。首句一落,便意兴盎然。碧云篇言己之诗作也。此诗对客人的厚意又十分感激,因此决定答以清新简约之风。他打算直接在眼前随手可得的竹片上,借着烟雨之色加以镌刻。这般即景即兴、潇洒自然的态度,不仅显出诗人超然物外的情怀,也显现出他对生活细节的欣赏。

在进一步了解诗人的背景和此诗的意图后,我们可以进一步探讨诗中展现的主题和意义。此诗通过描述诗人对诗歌创作的不拘一格和自由洒脱的态度,传达出一种无拘无束、自得其乐的生活理念。这种生活理念不仅仅是一种艺术追求,更是对人与自然和谐共处、生活与艺术融为一体的哲学思考。此外,这首诗也体现出诗人对平凡事物细致入微的观察力和欣赏能力,对生活中普通景物如竹、云等也能够发现美、欣赏美,从而表现出一种淡泊名利、崇尚自然的情怀。

至于现代文译文,我会尽力将诗句的含义和情感用现代语言表达出来:

感谢你赠予我如红莲般美丽的碧云篇诗作, 这份厚礼比得上一座山中的美石,更让我心动。 我选择在眼前的粗竹上挥洒我的墨宝, 在烟雨中镌刻出两三联如画的美景。

希望这样的译文能够传达出原诗的意境和情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号