登录

《和冯亚寄进士孙磻》宋魏野原文赏析、现代文翻译

[宋] 魏野

《和冯亚寄进士孙磻》原文

闲思生白发,懒更把菱花。

久别何州住,相寻恐路差。

独飞伤寒雁,会宿羡林鸦。

犹得君为友,时过老母家。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求为您生成的赏析,希望能够喜欢:

在悠然的沉思中,魏野诗人的白发出现在我们的眼前,那些纷乱的思绪如同枯黄的叶子,被岁月悄然覆盖。诗人此时心境如此慵懒,他不再想再次去照镜子,看看自己身上这已经衰老的痕迹。这是他与友人冯亚分别后的日子,他的生活变得如此平淡,以至于连菱花镜中的自己都懒得去欣赏。

诗人与友人何州相别已久,他时常想起友人现在何处,是否依旧住在那座小城。然而,因为路途遥远,恐怕无法寻觅到友人的踪迹。他担心自己走错路,更担心无法找到友人。这里表达了诗人对友人的深深思念和担忧。

诗人独自在寒冷的夜晚中徘徊,看着天空中孤独飞翔的大雁,他羡慕那些能够栖息在林中的乌鸦。这里表达了诗人对生活的孤独和寂寞的深深感慨。然而,尽管如此,他仍然庆幸自己能够拥有冯亚这位朋友,这让他感到一丝温暖。

这首诗以魏野的视角描绘了他的生活状态和情感变化,同时也表达了他对友人的深深思念和担忧。诗中的每一个字都充满了诗人的情感和思考,让人感受到了他的内心世界。

译文:

在闲暇的时候我常常思考着如何让自己变得白发苍苍,再也不想拿起菱花镜去欣赏自己的容颜。我和友人冯亚分别已经很久了,我不知道他现在何州居住,我害怕寻找不到他的踪迹。我独自在寒冷的夜晚中徘徊,看着天空中孤独飞翔的大雁,我羡慕那些能够栖息在林中的乌鸦。庆幸的是,我仍然能够和你——冯亚,成为朋友,让我感到一丝温暖。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号