登录

《寄陈越学士》宋魏野原文赏析、现代文翻译

[宋] 魏野

《寄陈越学士》原文

损之不见数年馀,万种相思一事无。

唯有近来茅屋梦,为君时复到皇都。

现代文赏析、翻译

《寄陈越学士》赏析

在漫长的岁月里,魏野孤独地守望着,期待着,数年余而君未至,但他并未气馁。这首诗寄给久无音讯的友人,毫无怨言地倾诉了对友人的思念。全诗主要讲朋友间淡淡的怀思和激励。没有富丽的辞藻,也没有用华艳的体式,清新质朴。

思念是很珍贵的。倘若很富有诗意地发泄也不足以体现其珍贵的价值,更重要的是超越友情的怀念——“时复茅屋梦”。按诗的开头和上句的表达习惯,“时复茅屋梦”似乎是“茅屋梦时复”的倒装,“茅屋梦”三字引人注目。在简陋的房屋里,朋友频频入梦;醒来后,不禁想起往日同行的欢乐,心中不禁怅然。然而,今日却只能形单影只,一切往事都已不再。

“君时复到皇都”,这不仅是对友人的思念,也包含对友人功业未就的关切和激励。友人在他乡茅屋中频频入梦,这当然是由于对故乡的思念太深了。可望君早日功成名就,归国重聚。诗没有再写离别和相思之苦,而是从正面对朋友进行激励和呼唤。真是多情而无怨!

总的来说,《寄陈越学士》抒发了一个志士朋友思贤若渴、不能相从的万种风情和担忧激励之情,表现出不一般的功力。初读这诗让人平平无奇;二读就感到其词语清新而质朴,非味同嚼蜡;三读则感情淳厚,内涵丰富,而耐人寻绎。这也许是更值得欣赏的。

译文:

数年以来未能见到你,我的相思如同涌泉无法说。只有那茅屋中的梦境,时常想起你时又回到京都里。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号