登录

《登龙门县楼与知宰刘大著将话别因有题纪》宋魏野原文赏析、现代文翻译

[宋] 魏野

《登龙门县楼与知宰刘大著将话别因有题纪》原文

名士为官处,登楼景好题。

县城蚕市闹,村墅鹊巢低。

日暖园蔬嫩,烟晴垅麦齐。

长宜同此望,那忍话分携。

现代文赏析、翻译

在龙门县楼上,与才子刘大著即将离别,心中的依依不舍化为笔下的诗题。这县楼之上,名士成了官员,依旧能欣赏到熟悉的风景,然而不知何时,又要和这片景致话别。县里热闹的蚕市像一幅生动的水墨画,铺满了村落和郊野。鹊巢低垂,是那个熟悉的位置,春日和煦,菜花嫩绿,一片生机。烟雾中麦苗齐刷刷地向上生长,阳光洒下,一片金黄。此情此景,让人流连忘返,不忍分离。

现代文译文:

在县楼上,我与才子刘大著即将离别,心中满是无奈与不舍。这里曾是名士为官之处,依旧有熟悉的风景在眼前。热闹的蚕市像一幅生动的画卷,覆盖了村落和郊野。鹊巢依旧在那个熟悉的位置,只是春天的阳光洒下,菜花更加嫩绿,生机勃勃。烟雾中麦苗齐刷刷地向上生长,阳光透过烟尘,一片金黄。如此美景,令人流连忘返,但离别终究是不可避免的。

这首诗描绘了龙门县的美丽景色和淳朴民风,同时也表达了诗人对即将离别的无奈和不舍。通过对自然景色的赞美,诗人也寄托了对友人的祝福和期待。整首诗情感真挚,语言简练,具有很高的艺术价值。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号