[清] 钱谦益
汪子循良吏,斤斤饬簠簋。
修谨固足多,剸割亦可倚。
一朝拥旄纛,三秦为赐履。
雄边当重寄,岂能称指使。
况复覆军余,兵残将亦弛。
惊魂怯鼓鼙,败气蒙壁垒。
贼兵下宛雒,军威卷熊耳。
乘胜围郾城,援师绝蜉蚁。
牵率残伤卒,长驱与角牴。
贼遂拔围来,其行疾如鬼。
士饱如狼噬,马腾竞帆驶。
我师不能军,辙乱复旗靡。
哀哉二万人,刲屠尽羊豕。
堂堂大中丞,孤身策马箠。
首已离鱼剑,胸犹集猬矢。
呜呼数年来,盗贼易纲纪。
弈棋国谋误,儿戏师律否。
武夫保项领,文臣涂脑髓。
项城傅宗龙丧元,襄城汪折趾。
甲弃战场外,马归贼营里。
徵兵抟泥沙,催战促刻晷。
但知赴期会,谁复量彼己。
归元国子生,免胄先轸喜。
三败谁能久,一死亦可矣。
忆子为郎时,矫时柱顽鄙。
抗论每仰屋,愤盈或抵几。
裹革固所期,舆尸亦求是。
哀哉殉国心,耿耿殁犹视。
长歌聊慰藉,人生会有死。
不见韩城相,低头向槃水。
赏析:《三良诗·汪中丞岁星》此诗汪中丞颂德咏功,为其军功礼贤之笔,对比奸邪窃柄、回天乏术之时,显得更为宝贵尤为难能可贵。首段铺叙汪中丞为官之勤慎清正,治军之整饬有方。二段至一段落对比奸邪窃柄、回天乏术之时,对汪中丞的礼贤下士、耿耿忠心予以高度赞扬。钱谦益早年曾参加抗清斗争,失败后降清,但仍蒙受不少士大夫的诟病。他以汪中丞自况,意在表明自己虽然身处污浊之世,却仍坚守气节,尽忠报国。
译文:汪中丞是个优秀的官吏,十分注重规矩礼法。严谨庄重的人本就值得称赞,他的果断决绝也令人信赖。一旦他担任统帅,三秦大地便成了他驰骋的疆场。雄踞边疆,他的确应该被重用,怎能让庸碌的文官摆布呢?何况此时,残军余将丧胆落魄,惊恐畏缩难以成事。贼军压境宛县和雒阳,我们的军队连忙溃散涌向了熊耳山。紧接着敌军攻占了郾城,我军败退很快聚集了无援的部队。紧接着召集疲惫受伤的士卒继续冲锋陷阵,却不幸遭受重创败逃。可怜的二万将士全变成了血葫芦,像割草一样的被屠杀。然而堂堂大中丞依旧独自奋战马鞭乱挥,血流成河犹如江湖湖泊!等到你头顶的冠首离你而去的时候你还抱着胸口接箭苦苦支撑着。唉!近几年来叛贼横行无忌实在是令人愤慨!原本国策国谋都错了,现在居然儿戏一般的指挥军队作战真是令人叹息!武夫们也只懂得保命求活,文臣们更是丢盔卸甲!像傅宗龙那样在甲仗下丧命,汪折趾也在马蹄下成为俘虏。征集兵员的时候泥沙一样随便抓来抓去,催促将士们赶紧战斗到最后一刻!他们只知道完成规定的任务期限,又有谁来顾及自己的生死呢?战后幸存者编入国子监成了俘虏,而那些战死的勇士则欣喜若狂。三次失败谁能坚持久战?一死也就不再有什么遗憾了!回忆起你在做郎官的时候,你曾经直言敢谏不畏强权。在朝廷上辩论的时候你常常仰天长啸,愤怒填膺的时候也曾经拍桌而起。战死沙场本是军人最高的荣誉,即使身死道消也是死得其所。令人悲哀的是忠烈之士的殉国之心永远都不会消失!如今长歌一曲聊以表达对你的慰藉之情吧。人世间没有不死的身躯,然而气节却是永存的!倘若国君需要你的话,可以召唤你重新出山为国家效力!现在你就安心去吧!你的人民和后辈将永远怀念你、祭奠你!