登录

《后秋兴八首自壬寅七月至癸卯五月,讹言繁兴,鼠忧泣血,感恸而作,犹冀其言之或不诬也 其四》清钱谦益原文赏析、现代文翻译

[清] 钱谦益

《后秋兴八首自壬寅七月至癸卯五月,讹言繁兴,鼠忧泣血,感恸而作,犹冀其言之或不诬也 其四》原文

自古英雄耻败棋,靴刀引决更何悲?君臣鳌背仍同国,生死龙胡肯后时? 事去终嗟浮海误,身亡犹叹渡河迟。

关张无命今犹昔,筹笔空烦异代思。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助:

自古英雄耻败,以棋为喻,一生壮志未酬,至老犹以为憾。 靴刀引决,以死期将至,回首往昔,悲从中来。君臣并肩,共扶社稷,生死相依,何等忠诚。然而,龙胡之叹,生死有命,岂能苟且偷生,错过时机?浮海之误,终究难逃事去难回;渡河之迟,身死犹叹。关张无命,英雄已逝;异代思筹,徒留遗憾。

现代文译文:

自古英雄以失败为耻,以下棋比喻自身处境。深知将不久于人世,携带手刃无比悲伤。我们如同大海中共同承载大船的龙龟一般并肩而行。龙胡之喻是指生死的自然法则。面临终途仍旧为国家的艰难形势感到焦虑,离开这个世界还是为自己没能完成的任务而叹息。尽管古代英雄已经离去但是精神却仍在人们心中永远不灭。我也因为自己在最后关头未能实现抱负而感到惋惜,无法放下内心的悲痛和遗憾。

希望这些信息能帮助您更好地理解和欣赏这首诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号