登录

《后秋兴八首庚子阳月初一,拂水拜墓作 其四》清钱谦益原文赏析、现代文翻译

[清] 钱谦益

《后秋兴八首庚子阳月初一,拂水拜墓作 其四》原文

撼户秋声剥啄棋,惊心局外转伤悲。

每于典籍论终古,只道乾坤似昔时。

已破关河惆怅在,未招魂魄却回迟。

长明灯上诸天近,时有空音答仰思。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

后秋兴八首之四

庚子阳月初一,拂水拜墓我怆然。 秋声在户剥啄棋,惊心局外转伤悲。 每于典籍论终古,只道乾坤似昔时。 山河破碎心惆怅,魂魄难招空回思。

古意苍凉,境界悲怆,似古人忧国伤时的浩叹。通过亡国之痛与难以再寻亡国之魂的怅然若失的情感描绘,传递出作者的情感的凄哀与感伤,这也正体现出清初知识分子的崇高的气节。此诗每一句中景物的描写都包含着深沉的寓意,体现了诗人深沉的亡国之痛。

现代文译文:

初秋的敲门声在寂静的夜晚响起,犹如剥啄的棋子声,打破这宁静的氛围,令人感到心惊。我在这局外,却也感到悲伤。在研读典籍时,我常常讨论古今之事,心中只有觉得乾坤依旧,却仿佛又回到了过去的时光。

山河破碎的景象让我惆怅不已,想召回逝去的魂魄却发现其迟迟未归。长明灯上的火光映照着诸天寺塔,时有佛音回应着我的仰思之情。

希望这个译文符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号