登录

《晚步南城下》宋张良臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 张良臣

《晚步南城下》原文

冷云堆屋晚仍春,惘惘人行陌上昏。

飞去飞来沙上雁,去年洲渚旧芦根。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

晚步南城下

冷云堆屋晚仍春,惘惘人行陌上昏。 飞去飞来沙上雁,去年洲渚旧芦根。

张良臣的这首诗以平易近人的笔触,描绘了一幅极具边城特色的暮春图,通过渲染春日之寂寥与秋景之冷落,寄寓诗人心中无尽的惘怅情怀。

首句“冷云堆屋晚仍春”中,“冷云”指的是轻云像堆积的屋子一样。“晚仍春”则描绘了傍晚时分,春意盎然的景象。这句诗将云彩比作“屋”,既给人以新颖之感,又巧妙地描绘了天色的朦胧。“冷”字既交代了晚春时节天气渐暖、云层渐厚的自然现象,又流露出诗人内心的清冷之情。

“惘惘人行陌上昏”这句诗中,“惘惘”一词,传达出一种迷茫、失落的情绪。“人行”则描绘了人们漫步在田间小路上的情景。“陌上昏”则进一步描绘了天色已晚、暮色渐深的景象。整句诗表达了诗人因春意消逝而产生的迷茫、失落之情。

“飞去飞来沙上雁”这句诗中,“沙上”指的是沙滩。“雁”是候鸟,常常在秋冬之交迁徙他地。这句诗描绘了大雁在沙滩上飞来飞去,寻找宿处的场景。“飞去飞来”进一步传达出诗人内心的彷徨与迷茫。

最后一句“去年洲渚旧芦根”,这里的“去年洲渚”指的是曾经生长过芦苇的河滩。“旧芦根”则暗示了时序的更替、事物的变迁。这句诗表达了诗人对时光流逝、物是人非的感慨。

整首诗以景寄情,情景交融,通过描绘冷云、暮春、沙雁、旧洲等意象,寄寓了诗人内心无尽的惘怅情怀。在平易近人的语言、生动逼真的描写中,透露出诗人内心的深情与感慨。

---

翻译:

冷云如屋般堆叠,傍晚时分仍带着春天的气息。人们茫然地在田间小路上前行,渐渐被朦胧的黄昏笼罩。沙洲上的大雁飞来飞去,寻找栖息之地,然而去年的河滩上已不复有芦根的生长。

这是一首描绘春日寂寥与秋日冷落的诗,通过诗人平易近人的笔触,我们能够感受到他对时光流逝、物是人非的感慨,以及他对人生茫然的内心独白。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号