登录

《西湖晚归》宋张良臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 张良臣

《西湖晚归》原文

帖帖平湖印晚天,踏歌游女锦相牵。

凤城半掩人争路,犹有胡琴落后船。

现代文赏析、翻译

西湖晚归

张良臣

帖帖①平湖印晚天,踏歌②游女锦相牵。 凤城③半掩人争路,犹有胡琴落后船。

  这首诗的注解说:张氏并非专为西湖晚归而写此诗,而是在南宋临安城里有着各式各样的女人和细乐队以及后来才到临安来的北方民族的琴手和歌声……也就是说西湖如镜的湖面上散布着胡琴和歌声的游船……给人们的享受无穷尽,尤其是在夏夜来临之际。由于是在路上散步后看到这种情况有感而发的诗。这是写诗人夏日的傍晚乘舟由西湖归城时所看到的西湖一带风光的。

  “帖帖”形容湖水微波细碎的声音。“踏歌”相传是唐代的边疆少数民族歌舞。诗句“踏歌游女锦相牵”是说成群穿着美丽多彩的游女,边歌边舞,也随着微波细碎的声音前行。这些游女是正在西湖边游玩,还是在湖上泛舟呢?不确知。这里仅从“踏歌”、“游女”这样的前导性词语出发,着意展示了少数民族、川中湖区的柔媚生动之情和江南的美感韵致。“平湖映衬着岸边各种各样的五彩斑澜的小灯在闪闪烁烁;悠闲从容的小舟更是精美齐全”。这也是南方充满柔性婉转之处了,节奏稍嫌舒缓;南宋偏安之后整个民族所表现出来的审美格调。“凤城半掩人争路,犹有胡琴落后船。”写归途中见到的西湖景色:高高的临安城门开着,不时有一队队的女人出来站在城门口向湖面张望;船上悠然飘荡的是刚刚从城里出来的歌女和乐工,还有琴手和小提琴般的歌声以及从北边辗转来到临安的人们……。写得真是风情万种!看得出张良臣也写城里的人物情貌一新!这就衬托了夏夜湖上的宁谧气氛。由热闹归静谧,符合人的审美规律;同时也暗指着张氏从西湖游览回来之后的感受:风景这边独好。这就将个人的一己的情致和临安城里的风情融为一体了。

  这首诗在艺术表现上也有它的特点:首先是时空交错,以小见大。从“帖帖”到“踏歌”,从“游女”到“琴手”,从“凤城”到“湖上”;它作者尽量撷取具象传达情感体验给读者美的感受。“先写浩阔无边的平湖水面:‘帖帖’,一言湖水融合成一片声息也听得着。”“凤城”,寥寥五个字凸现出晚归时的西湖清远之风。“人争路”把街头的拥攘市景推向湖边。“游女”又推进渐次靠岸的小船。清凌凌的湖水声,人声、小舟入水声等在这里融会成为无垠的自然合音。“游女锦相牵”描绘一幅彩锦一样的游女群像在泛起涟漪的湖面上不断流动和旋转。“‘犹有’(这个)一词表示画面的未尽和读者的再创造。当这众多人物一个个上岸后也许并不知身在何处罢;那游船、胡琴之类在大家欢笑谈话之间自行漂入芦苇荡里或‘不知去向的某个方向’,行不见踪影也是在意料之中的。”使人似乎体会到了漫天的自然化音之美。”刘熙载在《艺概·诗概》中也说:“张载所谓‘民胞物与’者,以不系之舟于空明之外,于天运循环之外者也。”显然这首诗在此方面作了成功的尝试。其次是用字精微。“帖帖”二字甚妙!既写声音,又写出神态,贴切而微妙。“凤城”一词用得也很有意思!通常诗词中的“凤城”是指京城长安或南京(南宋时称建康)。此诗则借用其地名的含意“祥云瑞气”的内涵象征国家行将复兴。“人争路”三字颇耐人寻味:什么人在争路?路本是为走路的人所设,却要人去挤,本似不合理,但却正是南宋社会矛盾斗争的一个缩影。如此精细入微的描写,在宋诗中并不多见。

  这首诗在张氏现存的诗作中是颇具代表性的。所以选入这首诗鉴赏之中,相信读者在欣赏之余也会有所启迪的。

  【简析】

  此诗以小见大,把浩阔无边的平湖波面,城内的景色人群动作如画面拉

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号