[南北朝] 谢惠连
平生无志意,少小婴忧患。
如何乘苦心,矧复值秋晏。
皎皎天月明,弈弈河宿烂。
萧瑟含风蝉,寥唳度云雁。
寒商动清闺,孤灯暧幽幔。
耿介繁虑积,展转长宵半。
夷险难豫谋,倚伏昧前筭。
虽好相如达,不同长卿慢。
颇悦郑生偃,无取白衣宦。
未知古人心,且从性所翫。
宾至可命觞,朋来当染翰。
高台骤登践,清浅时陵乱。
颓魄不再圆,倾羲无两旦。
金石终消毁,丹青暂雕焕。
各勉玄发欢,无贻白首叹。
因歌遂成赋,聊用布亲串。
秋怀
谢惠连
平生无志意,少小婴忧患。 如何乘苦心,矧复值秋晏。 皎皎天月明,弈弈河宿烂。 萧瑟含风蝉,寥唳度云雁。 寒商动清闺,孤灯暧幽幔。 耿介繁虑积,展转长宵半。 夷险难豫谋,倚伏昧前算。 虽好相如赋,不同长卿慢。 颇悦郑生偃,无取白衣宦。 未知古人心,且从性所玩。 人生在世,无所作为,少年时便已身陷忧患之中。人生如此艰难,何况又恰逢这悲凉的秋天。明亮的天空下,银河灿烂,萧瑟的秋风中,蝉声嘶哑,孤单的雁鸣划过云端。寒风中的蟋蟀在清闺中鸣叫,孤灯在幽暗的帷幔下摇曳。思绪万千,辗转反侧,长夜未眠。人生的坎坷难以预料,祸福相倚,前路难测。虽然喜欢司马相如的辞赋,但我的性格却不同于司马相如。我也喜欢郑玄那种安贫乐道的生活,但绝不会选择贫贱的生活方式。对于古人的人生态度难以定夺,不如顺从自己的本性来享受人生。朋友们来访可以畅饮,朋友来了就要写诗作文。高台上漫步,清浅溪流中徘徊。月亮终有亏缺不再圆满之时,太阳也会分作早晚两个。金石终有毁坏之时,丹青也会渐渐褪色。各自努力保持青春的欢乐吧,不要到白首之时再徒然叹息。于是借歌声写成这篇赋,用来表达我的情感。
现代文译文:
一生无所追求,小时候便陷入忧愁困扰之中。如何承受这痛苦的心境,更何况正值这凄凉的秋天。明亮的天空下,银河灿烂;萧瑟的秋风中,蝉声嘶哑;孤单的雁鸣划过云端。寒风中的蟋蟀在清闺中鸣叫,孤灯在幽暗的帷幔下摇曳。思绪万千,辗转反侧,长夜未眠。人生的坎坷难以预料,祸福相倚,难以预知未来。虽然喜欢辞赋之美,但我的性格却不同于古人所追求的仕途生活。我也向往安贫乐道的生活方式,但绝不会选择贫贱的生活方式。对于人生态度难以定夺,不如顺从自己的本性来享受人生。朋友们来访可以畅饮作诗,在高台上漫步清浅溪流中徘徊。月亮终有亏缺之时太阳也有分作早晚的时候;金石终有毁坏之时字画也会渐渐褪色;因此每个人都应努力享受生活的美好而非空叹人生的缺陷。
现代简译:一生无所事事的我从小就被各种烦恼缠绕。如何在困难中找到出路,何况此时还是一年之中最萧瑟的秋天。秋天的夜晚风高气爽星河灿烂,凄凉的蝉鸣伴随着孤雁的叫声从云端划过。寒风中的蟋蟀在耳边鸣叫着催促我入眠,孤独的灯光在暗淡的帷幔下摇曳着无尽的忧愁。我的思绪纷乱无比使我难以入眠直到半夜。人生的道路崎岖不平难以预料未来是平坦还是坎坷,福祸相依变幻莫测难以预测一切都是未知数。虽然喜欢美好的辞赋但我却不喜欢追求仕途的生活而更喜欢郑玄那种安贫乐道的生活方式即使过着贫穷的生活也愿意无怨无悔也不愿违背自己的本性去追求那看似美好的仕途生活而是安于现状自得其乐尽情享受生活的美好不要等到年老的时候才感叹人生的不足之处徒然叹息悔恨当初。朋友们来访可以畅饮作诗或谈天说地相互交流人生感悟、或一同登高望远感受大自然的鬼斧神工、或把酒言欢尽情享受人生的美好时光不要等到失去才知道珍惜所以珍惜当下把握现在不要留下遗憾和后悔不要等到失去才知道珍惜当下不要等到年老的时候才感叹人生的不足之处要珍惜当下把握现在要活在当下!