登录

《华胥台》宋杨蟠原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨蟠

《华胥台》原文

歌舞飘飘百尺台,半天龙麝散香煤。

初愁翠袖凌风去,却骑飞鸾下月来。

云杪一声闻玉笛,露华千点落金杯。

我缘众乐狂方盛,园锁从教日日开。

现代文赏析、翻译

华胥台

宋 杨蟠

歌舞飘飘百尺台,半天龙麝散香煤。

初愁翠袖凌风去,却驾飞鸾下月来。

玉笛一声云杪杪,金杯千点露华浮。

醉缘众乐声方闹,园闭重门日日秋。

现代文译文:

百尺高台歌舞飘飘,台上的香气像龙麝之香弥漫。开始担心翠袖被风吹凌空而去,结果她却骑着飞鸾从月亮上下来。云端里一声玉笛响,有如露珠千点落在金杯上。我沉醉在各种乐器声音中,花园重门天天紧锁。

这首诗的前两句写华胥台的建筑之高和陈设之精。“飘飘”二字,传神地写出歌舞之台的优美和轻盈。有此二字,后面的“百尺”、“半天”、“香煤”、“翠袖”等,都得到灵魂。这里还妙在“半天”的“龙麝”,不是笼统地泛说,而是说其散出的是“香煤”,这“香煤”之“香”,不仅弥漫了“半天”,且从天上“散”下来。其用字之妙,既体现了作者的匠心,也使人仿佛嗅到了那种迷人的香气。

对这一迷人景象,诗人先用了一个担心,把人们的担心写得自然而然。“初愁”以下,诗人逐渐进入咏叹的主调。骑着仙界的飞鸾从月上下来,本身就是美妙的事,诗人先说一个“愁”字作为定语,为下面做铺垫而已。然后以华胥台上悠扬的音乐伴随那仙人的飞鸾跃然纸上,流露出诗人流连佳人之喜悦。结尾二句又别开一意。众乐齐鸣,固然是美的享受;而华胥台上的月色和花香也令人陶醉。然而台门紧闭,美景不能日日与诗人相随。这里月下关门也是作者幻想的破灭而已。

总的来说,《华胥台》是一首融情于景的优美的咏叹诗,读来令人陶醉。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号