登录

《游山归遇雨呈仲灵冲晦》宋杨蟠原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨蟠

《游山归遇雨呈仲灵冲晦》原文

九里松门雪过时,篮舆袅袅碍松枝。

雨留宿客还斜落,风送行人亦倒吹。

华表忽惊黄鹤反,耳中犹带白猿悲。

来朝弗著登山屐,可避君呼谢客儿。

现代文赏析、翻译

游山归遇雨呈仲灵冲晦

九里松下的雪已经消融, 竹篮车在松树间摇摇晃晃。 雨点留下来夜宿的客人, 斜斜地落下,风又将它吹散。

华表山上的黄鹤惊愕, 耳中似乎还带着白猿的悲鸣。 明天不要穿登山鞋登山, 可躲避那叫喊着邀请的人。

以下是我对这首诗的赏析:

诗人在游山之后归去,却遇上了雨,于是作诗表达给朋友。前两句写归途中的景物,松雪消融、竹舆轻摇,点明了“归”字;后两句意在写雨,但又写了雨中游山的客人,斜飞的雨、吹动的风、惊反的鹤、悲鸣的白猿,运用了丰富的意象,又体现了诗人游山的兴致之浓。

全诗通篇写景,不提游山之事,而游山之事又暗藏其中,颇有意趣。从诗的结尾可以看出,诗人原打算第二天还要继续游山,但因为天气不好,只得作罢。今天遇到雨就急忙回家,恐怕就要失去“游山”的机会了。可见他对游山的兴趣是多么浓厚。诗人运用了新颖的意象表达了自己雨夜游山的情趣,读来令人兴致盎然。

至于现代文译文,如下所示:

九里松下的雪已经消融在归途,竹轿在松树间摇摇晃晃。雨点留下来夜宿的客人,斜斜地落下,风又将它吹散。华表山上的黄鹤惊愕不已,耳中似乎还带着白猿的悲鸣。明天不要穿登山鞋登山了,可躲避那叫喊着邀请的人。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号