登录

《水调歌头·行客送行客》宋李曾伯原文赏析、现代文翻译

[宋] 李曾伯

《水调歌头·行客送行客》原文

行客送行客,况又值新秋。

莼乡此去万里,先我上扁舟。

三载乌奴聚首,异县乡情对语,乘月几登楼。

去去远蜀口,日日望吴头。

丹青手,描不就,此离愁。

半生萍梗江汉,别恨最绸缪。

远水长空一色,风顺波平如掌,雁序际天游。

故旧有相问,犹滞剑南州。

现代文赏析、翻译

《水调歌头·行客送行客》是宋代诗人李曾伯的一首词。这首词描绘了离别的场景,表达了作者对友人的不舍和离愁。下面是我对这首词的赏析和现代文译文:

赏析:

这首词以“行客送行客”为引子,描绘了离别的场景。作者通过描绘莼乡(湖州)到蜀地的万里行程,表达了对友人的不舍和离愁。词中运用了生动的比喻和细节描写,如“三载乌奴聚首”、“乘月几登楼”等,生动地表现了离别的情感。

词的上片通过描绘友人离别时的情景,表达了作者对友人的关心和不舍。下片则通过描绘蜀地的自然景色和作者对友人的期待,进一步表现了离别的愁绪和对未来的期盼。全词情感真挚,语言质朴,是宋词中的佳作。

现代文译文:

作为一个旅人,我在新秋时节送别了一位旅人。莼乡到蜀地的万里行程,就像我送别你一样艰难。我们在这里相聚了三年,虽然来自不同的地方,但我们的情感却是一样的。在月色下,我曾多次登上楼阁,眺望远方的吴地。你将要离开这里,前往遥远的蜀地。

像丹青手一样,也无法描绘出你的离愁别恨。我们就像萍梗一样,一生漂泊不定。离别的恨意最为缠绵。放眼望去,远水与长空融为一体,风平浪静,大雁在天空中自由翱翔,排列成行。如果有人问起我的情况,我还会在这里停留,等待着下一次的离别。

希望你可以顺利到达蜀地,天天能够看到如画般的美景。虽然离别让我心情沉重,但我相信,不久的将来,我们一定会在相遇在某个地方。这就是我送别你时的心情和期盼。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号