登录

《挽吴准斋 其二》宋李曾伯原文赏析、现代文翻译

[宋] 李曾伯

《挽吴准斋 其二》原文

昨缀都人士,尝薰一瓣香。

苍茫问淮浦,缱绻饯河梁。

闻道机缘浅,予人风谊长。

斯文其已矣,草木亦凄凉。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

昨缀都人士,尝薰一瓣香。 昨日在京城,曾为他文人,虔诚地焚一炷香。 苍茫问淮浦,缱绻饯河梁。 放眼淮河岸边,茫茫苍苍,别离时依依不舍,难舍难分。 闻道机缘浅,予人风谊长。 听说你命薄,未得善终,我与你的交情却很长。 斯文其已矣,草木亦凄凉。 你的风雅风范将不复存在,看这草木也感到凄凉。

这首诗表达了作者对吴准斋的深切缅怀和惋惜之情。首联写作者曾在京城为吴准斋焚香祈祷,颔联写与准斋的离别场景和不舍之情,颈联写听说准斋去世的消息后心中的悲痛之情,尾联则表达了对准斋风范和品格的赞扬和惋惜。整首诗情感真挚,语言简练,表达了作者对友人的深深怀念之情。

至于现代文译文,我会尽力将古文翻译成现代文,以便于现代读者的理解:

在京城的时候,我曾经为你虔诚的焚香祈祷。 在那茫茫的淮河岸边,我们离别时的场景让我难以忘怀,深深的情感让我难以割舍。 听说你的命运多舛,未能有一个好的结局,但我与你之间的友情却让我感到很长久。 你的风雅风范将不再存在,看这世间万物也让我感到凄凉。 这首诗表达了我对你深深的缅怀和惋惜之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号