[宋] 李曾伯
镇日山行,人倦也、马还无力。游历处,总堪图画,足供吟笔。涧水绿中声漱玉,岭云白外光浮碧。信野花、啼鸟一般春,今方识。
真可羡,林泉客。真可叹,尘埃役。想希夷冷笑,我曹踪迹。七十二峰神物境,几千万壑仙人室。待身名、办了却归来,相寻觅。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
丁丑登均州武当山
镇日山行,人倦也、马还无力。游历处,总堪图画,足供吟笔。涧水绿中声漱玉,岭云白外光浮碧。信野花、啼鸟一般春,今方识。
真可羡,林泉客。真可叹,尘埃役。想希夷冷笑,我曹踪迹。七十二峰神物境,几千万壑仙人室。待身名、办了却归来,相寻觅。
这首词是作者漫游武当山时的即景抒怀之作,表达了作者厌倦官场追名逐利的生活,向往归隐林泉的情趣。
上片写游武当山的观感。起首三句“镇日山行,人倦也、马还无力。”说整天在山路中行走,人已经疲乏,连马都显得无精打采。“总堪图画,足供吟笔”二句是说此番游历总可以构成一幅完美的图画,而作者的吟咏之笔也确实为山水增色不少。“涧水绿中声漱玉,岭云白外光浮碧”二句写作者一路所见的景色。涧水绿汪汪的碧色中,流淌着溅玉般的声响;远山的浮云笼罩在翠绿的山峦之上,显得景色苍茫又迷蒙。“信野花啼鸟一般春,今方识。”二句笔锋一转,点出前面描写的景色具有春季的特色。山野里的野花烂漫,与鸟啼声一起催促着春的景致;而此时此地此刻的感受是以前从未有的,由此带出下片的抒情。“真可羡,林泉客。”是说向往像山林隐逸诗人那样遁迹林泉之间。“真可叹,尘埃役。”反对此种追名逐利、尔虞我诈的生活,并深为自己还能得到像游山玩水这样的闲暇而欣慰。“想希夷冷笑,我曹羁。”这三句是说自己游走山林清泉的人难免有所执着而少了庄子的洒脱与超然。这几句乃是用典之句,“希夷”是庄子中的概念,《庄子·缮性》篇说:“今世俗之君子,多危身弃智以殉功事,以便其上,皆曰‘成事不说,遂事不谏,既往不咎。’此之谓‘希夷’。”作者引用此典说明自己并非真正看破红尘的遁世之举,只不过是身在尘世而心在尘世罢了。所以“七十二峰神物境”三句是说尘世中的功名利禄固然是求之不得的,但尘世中的山水风光却也是值得留恋的。“神物境”与“仙人室”,是作者想像武当山为神仙所居之地,“神物境”是称誉武当山的神秘非凡,“几千万壑仙人室”也是运用此意。“待身名办了却归来”一句是说自己还没有到厌倦于尘世追逐之时,一旦自身功名成就之后再来归隐林泉吧!“相寻觅”暗含了作者对尘世的留恋之情和对功成名就的向往之意。
全词清新淡雅,意境深远。作者自始至终没有提及自己的姓名和身份,因而给读者留下了更多的联想空间。词中描写武当山的景色颇为迷人,但同时又流露出作者对追名逐利的官场生涯的厌倦之情和对林泉山林的向往之意。全词的妙处在于以清雅绝俗的语言抒写超脱尘世的旷达之怀。
现代文译文:
整天在山中行走,人已经疲惫不堪,连马都显得无精打采。所到之处风景如画,足以吟诗作赋。涧水碧汪汪的绿中,流淌着溅玉般的声响;远山的浮云笼罩在翠绿的山峦之上,显得景色苍茫又迷蒙。山野里的野花烂漫,与鸟啼声一起催促着春的景致。到了武当山我才真正认识到春天景色的迷人。
真让人羡慕那些隐逸诗人林泉之间的人,可叹的是我执着于追名逐利、尔虞我诈的生活。想到像神仙居住的地方都是超凡脱俗的,我的这些追名逐利的行为是多么的可笑啊!武当山的七十二峰是神秘非凡的仙境,千百条深谷是仙人居住的居室所在。等到自己功成名就之后再来归隐林泉吧!那时再来武当山追寻当年的