登录

《挽何司令二首其一》宋李曾伯原文赏析、现代文翻译

[宋] 李曾伯

《挽何司令二首其一》原文

太学何蕃誉,当时蔼帝乡。

五联棣华萼,三折桂枝香。

司社腾声望,题舆迓宠光。

奇才今已矣,流庆在虹梁。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

挽何司令二首其一

宋 李曾伯

太学何蕃誉,当时蔼帝乡。 五联棣华萼,三折桂枝香。 司社腾声望,题舆迓宠光。 奇才今已矣,流庆在虹梁。

何家兄弟,先后都做了太学生,且在太学中都享有盛誉,一时传为佳话。当时,就有人把这事向皇帝作了报告,皇帝对何家兄弟的学业成就,十分嘉许。后来,何蕃誉早逝,皇帝又为之惋惜,特地赠他三品官衔,以桂花的芳香比喻他的才华。这首诗就是作者为歌颂何蕃誉的学业有成而作。

“司社腾声望,题舆迓宠光。”司社是主管土地神的地方官员。何蕃誉有司社超群的声望。受到社会的重视。此两句一记当时的社会声望,一记死后获得皇恩宠光。“奇才今已矣。”这个奇才如今已经谢世,不能再为社会效力了。“流庆在虹梁。”这位有才干、有政绩的青年曾为国选议建开出一份兴旺发达的光辉图景;人生何尝不如此;国家培育出来的杰出人物,都有一片振兴、爱民、负责任的真挚情感,恰如夕阳含晖之光彩鲜艳:为人民、国家尽职而出走青春晚矣大才能宝珠破匣时不雨山仍射精尚载搏年瀛于黄泉之下使虹梁光彩照人这就是“流庆”所在吧!

这首诗歌颂了何蕃誉的奇才和政绩,表达了对他的悼念之情。作者对何蕃誉的才华和政绩的评价很高,认为他是一位奇才和有功于国家的人才。同时,作者也表达了对逝者的悼念之情和对生命短暂的感慨之情。通过此诗可以看出,李曾伯具有高度的爱国精神和人民情怀。

现代文译文如下:

太学中何蕃声誉高,当时的盛誉满京城。连续五次与兄弟齐名荣耀至极多么引人景仰。虽说是仕途坎坷象乐理低沉 连攀科举榜阶犹如秋天摘桂枝十分馥郁馨香 地方长官你功勋彪炳奏着名称为灵坛官司协助你将社稷和谐治安并得尽礼皆升进了荣阶惟愿他的亲属德如休思也能踏上你的艳丽梯阶你已经长辞于世间我只能称赞且忆及美好勋光日后儿孙乘您过盛情的门梁和谢阁下的赞赏情谊同一样美好辉煌永传当扬眉吐气受旌表何须与我谈知心 只留你鞠躬尽瘁青史流芳留赠后来继我继位的忠良同归不朽崇高堂下何藩功成之时你我并称将军父子也无比荣光 。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号