登录

《衡阳道间即事》宋李曾伯原文赏析、现代文翻译

[宋] 李曾伯

《衡阳道间即事》原文

衡山九十里衡阳,风物熙然冠楚乡。

古木千章屯翠幄,小溪数曲卧天梁。

雨蔬旋摘充庖美,社酒新篘透瓮香。

村舍春长无一事,门前车马任渠忙。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

这首诗是李曾伯谪居衡阳时,对衡阳风物的即兴描写。首联“衡山九十里衡阳,风物熙然冠楚乡。”诗人用平实的语言交代了由衡阳的地理位置和气候特点,衡山离衡阳九十里,而衡阳的风物之美冠绝楚乡,寥寥几笔勾勒出了衡阳风物的概貌。衡阳,古称“雁门”,因“回雁之次”而得名。这里用“九十里”衡山来突出衡阳的地理位置的重要,用“风物熙然冠楚乡”来表达其风光明媚、景色秀丽,为楚地之最。

颔联“古木千章屯翠幄,小溪数曲卧天梁。”写出了衡阳之春树木葱翠,花香袭人;小溪交错,溪桥横卧,一句“屯翠幄”,一个“卧天梁”,显示了“古木千章”那种原始的深林幽谷,生意盎然的神态。看似平凡的两句诗,却写出了衡阳的特有风光。

颈联“雨蔬旋摘充庖美,社酒新篘透瓮香。”描绘了诗人一家农家生活的真实场景。在雨中采摘的新鲜蔬菜,煮熟后味道鲜美无比;刚酿的新酒,经过贮存,醇香四溢。在作者看来人生有此生活足矣!其闲适怡然自得的心境流露无遗。

尾联“村舍春长无一事,门前车马任渠忙。”春来无事,耕田植桑,观赏春景,十分惬意。门前车马过往来去,耕夫忙农事,这是农家的平常景象。作者用“任渠忙”三字表达了对农家生活的赞赏之情。

整首诗语言平实而富有诗意,诗人用淡淡的笔墨描绘出了一幅清新动人的衡阳春景图。作者不仅生动地表现了自己愉悦之情,还隐隐流露出对民安之生活的羡慕向往之情。诗歌表现主题含蓄、隽永。真可谓景中含情,景中有诗了!

以下是根据诗歌翻译的现代文:

在湖南的西南端,有座名唤衡阳的小城,这里的风景如画,风物怡人,名列楚地之秀美。郁郁葱葱的古木林像千军万马般矗立,形成翠绿的大帐;弯曲的小溪上横跨着溪桥。雨后采摘的新鲜蔬菜一盘盘被端上桌来香味四溢,刚酿的新酒透过瓮坛溢出的香气足以醉人。春天的农舍空闲的时候很少,门前的车马任由他们繁忙。这是一幅春天乡村图景的真实写照,没有一丝人工斧凿的气息。每个人都可以从中领略到大自然的美好与惬意。不禁令人想起诗人那份淡定、自得的情绪以及对于寻常农家生活的欣赏和羡慕!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号