登录

《挽吴准斋二首其一》宋李曾伯原文赏析、现代文翻译

[宋] 李曾伯

《挽吴准斋二首其一》原文

昨缀都人士,尝薰一片香。

苍茫问淮浦,缱綣饯河梁。

闻道机缘浅,予人风谊长。

斯文其已矣,草木亦凄凉。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

昨缀都人士,尝薰一片香。 昨日在京城为友人缀文作词,他的身上散发着如兰的芬芳香气。这两句写出友情的美好。且对友人的特点刻画十分简炼准确。古人一般不太重视“一字干金”的话,甚至不去描绘绘友人胸中飘逸出的什么豪情逸兴、功业雄心之类的远大抱负。“一片香”极具象形,亲切简炼地揭示出友人的胸怀。不必旁及他事,只消一“薰”字,友人的品格、气质、风度乃至性情都已概括无遗。一个令人感到既亲切又高远的“薰”字,十分得体地表现出对友人的敬仰。

苍茫问淮浦,缱綣饯河梁。 作者面对茫茫大泽,想起了送别友人的河桥渡口。这两句中“问”字、“饯”字写得极有分量。“问”是无可奈何的回答,“饯”是依依不舍的行动。“苍茫”二字,说明送别地点已距淮浦遥远,望中都已迷迷蒙蒙,可见伫立良久,依依不舍。“缱绻”二字写出不断挥动离别的手不是自己愿意离开友人,而是路途遥远,不得不别。用一“饯”字以动词出之,把深挚的友情和离愁别绪融为一体。

闻道机缘浅,予人风谊长。 听说彼此的机缘很浅,而自己与友人之间的风谊却很长。这两句写得相当深沉。“机缘浅”之语出于对方,是对方安慰作者的话,作者听来却如当头棒喝,感到十分凄苦。“风谊长”三字收得住前面的友情于“苍茫”“缱绻”之中,又领起后面“斯文其已矣”“草木亦凄凉”等慨叹。

斯文其已矣,草木亦凄凉。 斯文一语承风谊作收束,感叹自己与准斋竟至生死诀别、难以再见之悲。斯文已矣就是说斯文无终了,等于说因天下大乱斯文扫地而自此休矣。草木亦凄凉是物我共悲作总结。这句是想象京郊陵园墓地草木荒凉可悲。这句中“亦”字极妙,它不是那种并列关系中的“也”,而是极力强调作者与准斋的友情感动上天,使天地为之变色,草木为之悲凉的深刻含义。

这首诗通过对友人逝去的哀叹,表达了对准斋的深切怀念之情。同时通过想象荒凉的陵园墓地,表达了对逝者的无限哀思以及对生者的关怀。整首诗情感深沉而真挚,语言简炼而动人,是一首优秀的诗作。

以上是我根据原文内容所做的赏析。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号