登录

《好事近·甲申春益昌作》宋李曾伯原文赏析、现代文翻译

[宋] 李曾伯

《好事近·甲申春益昌作》原文

春在粉墙西,墙里不知春色。惟有桃花一树,似故园益识。

晚来携客上南楼,山外又山隔。准拟清明何处,问东风知得。

现代文赏析、翻译

好事近·甲申春益昌作

春色藏在小楼的西边,那粉墙里不知道春天已经来到。只有桃花一树,盛开的桃花似乎像记忆中的益昌那样美丽。

到了晚上带着客人上了南楼,只见山外有山,重峦叠嶂。到底哪里是清明的时候,问问东风才知道。

这是作者在益昌居住时所作,表达了作者对故乡的深深思念和对时光流逝的感叹。

现代文译文:春天藏在小楼的西边,那粉墙里的人却不知道春天已经来到。只有桃花盛开,那粉红的颜色像记忆中的益昌那样美丽。晚上带着客人登上南楼,只见山峦叠嶂,连东风也不知道清明在什么时候。

这首词写景抒情,情景交融,以桃花起兴,把对故国的思念之情托给桃花,赋予其更深厚的内涵和美感,历来为人们所传诵。这首词节奏轻快,容易被人接受,并且词汇优美,形象生动,描写也是十分到位的。这样的诗歌对提高自身文化素质和欣赏能力都有着重要的意义。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号