登录

《秋日登楼眺望》宋李曾伯原文赏析、现代文翻译

[宋] 李曾伯

《秋日登楼眺望》原文

徙倚上危梯,云空望眼迷。

雁声秋信北,鸦背夕阳西。

岸远舟逾小,水高山陡低。

家乡天际是,何日赋归兮。

现代文赏析、翻译

秋日登楼眺望

宋 李曾伯

徙倚上危梯,云空望眼迷。

雁声秋信北,鸦背夕阳西。

岸远舟逾小,水宽山更高。

家乡天际在,何日赋归来。

此诗前六句为写景,借景抒情,表现了作者思归之情。七、八两句,是点睛之笔,写自己身在故乡之外,只能登楼望天际而叹,自己返回家乡已无期,表达了欲归不能的无奈与悲凉之情。

这首诗的第一句“徙倚上危梯”有妙处。其妙处在于首先通过一个“徙倚”的行为表达出无限的怅惘之情。“徙倚”者,移步倚望也。诗人不直接写怎样望,而说是在“危梯”上“徙倚”,这就把满腹的愁绪就绪、盘郁难平的心机都泄了出来。望不到故乡,也仿佛把心都望碎了。

第二句写看见的是“云空”和“迷”字呼应,“望眼迷”也是情绪,一个“迷”字令人自然想像连天迷离的征帆与无边的平沙,这样后面诸景也就可以从此三个字中浮现出来。接下来仍摹写“雁声”四句静景。“水宽山高”承上“水阔山遥”,位置上相同;由于位置更加接近诗人本身。一则显其目大失其远望。天际悠悠矣而“逾远”、“舟小”。只见数点烟窗树影可见,即上二句极沉闷(迷离)之际更着一二健康、痛快之笔用以反衬全局,突出背景。正有赖此一笔精神上凌空提携,“境界”上提上一层也。这一笔下得很好。但是如果不尽兴写足的话,不足以收束前面境界气韵之上腾;所以跟着又是一大笔,将其贯串一气并作为结穴,所以收得有力。这就写景而言也是画尽其妙的了。虽然表面上却难掩黯淡之心语以及起伏在意表,这里运笔当可默想作者的设想体察是如何之工妙深切的了。“江汉有归客,明岁再从东”,通篇不及“客”字,却是时时在每页中出现着——借兴此日回看当时情景意趣而已。最后才正面写归客题此以自见志之意。“赋归”之典用于此诗与前杜审言诗之用典正同。这便是作者自己的自况:自己想回归故乡却不知哪年哪月才能实现自己的理想抱负。这是所有怀才不遇的知识分子的共同心愿和苦恼;也是这些游宦在外的骚人的高洁之志及诚挚呼声的闪现,古人怀念乡土难免同时怀想上层并唱想到挫折的人特别易于荡涤念虑心化尘释这种有质的规定性之后才可以期待慰藉之类的承诺来自那个高大智慧上的转向反应;至于题中登楼一意却又是“最易感天涯沦落之感者”。这里则借景达意,即景明情而已。此诗起承转合皆流利圆融;尤其值得称颂的是通篇虚实相生、笔意婉转、炼句琢字极其精工,读来真有“澄淡精致、流美圆转”(《宋诗钞》)之感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号