登录

《摸鱼儿·和陈次贾仲宣楼韵》宋李曾伯原文赏析、现代文翻译

[宋] 李曾伯

《摸鱼儿·和陈次贾仲宣楼韵》原文

对楼头、欠招欢伯,和风吹老芳讯。凭阑面面蒲萄绿,依约碧岑才寸。无尽兴。纵燃竹烹泉,亦自清肠吻。凭谁与问。旧城郭何如,英雄安在,何说解孤愤。

铜_路,极目长安甚近。当时宾主相信。翩翩公子登高赋,局面还思著紧。乘暇整。谩课柳评花,援镜搔蓬鬓。江平浪稳。怅我有兰舟,何人共楫,毋作孔明恨。

现代文赏析、翻译

摸鱼儿·和陈次贾仲宣楼韵

我站在高楼上,心中却充满了寂寞,虽然有和风吹拂,却也带走了花木的芳香。凭栏远望,一丛丛绿葡萄的叶子像绿色的山峦,虽然只有一寸见方,却也让人心旷神怡。

即使有竹子烧成灰烬煮水,也清冽甘甜,令人神清气爽。谁能告诉我,现在的城池是怎样的景象?那些英雄都到哪里去了?他们又怎么能理解我内心的孤愤?

登上这座楼,极目远眺长安城,虽然近在咫尺,却已不是我的领地。当年的那些宾客都已经散去,主人的地位也无人能继。现在的人只是空发议论,却不能有所作为。我只有趁着闲暇的时候,整理花草,对着镜子梳理头发。江水平展,风平浪静,真想划着小船出去游玩,只可惜无人陪伴,不能消除心中的烦恼。

这首词借登楼抒发报国无门的苦闷,对友人寄予深情厚意。词中描述了登楼远眺的所见、所思、所感,抒发了词人壮志难酬的愤慨。全词情感悲凉,表现了词人内心的痛苦和无奈。

现代文译文:我站在高楼上,心生寂寞,虽然有和风吹拂,却也带走了花木的芳香。凭栏远望,一丛丛绿葡萄的叶子像绿色的山峦一样美丽。即使有竹子烧成灰烬煮水,也清冽甘甜,令人神清气爽。谁能告诉我现在的城池是怎样的景象?那些英雄都到哪里去了?他们又怎么能理解我内心的孤愤?登高远眺长安城,虽然近在眼前,却已不是我的领地。当年的那些宾客都已经散去,只剩下我一个人孤独地生活。现在的人只是空发议论,却不能有所作为。只能趁空闲时整理花草、梳头、用小舟带一颗放松的心态游于江面奈何船中依旧孤独并没有那种有人相伴的那种感受无法消除心中孤愤涌起的渴望这便是一位内心有深深无奈的人的真情流露。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号